Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 103


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 De David. Mon âme, bénis le Seigneur, que tout en moi bénisse son saint nom!1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו
2 Mon âme, bénis le Seigneur, et n’oublie aucun de ses bienfaits.2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו
3 C’est lui qui pardonne tes fautes, lui qui te guérit de toute maladie,3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי
4 lui qui retient ta vie quand la mort te réclame, et te laisse parée de sa grâce, de sa tendresse.4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Il remplit de ses bienfaits ton existence, et renouvelle comme à l’aigle ta jeunesse.5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Le Seigneur intervient pour la justice, il rend à tous les opprimés leur dû.6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים
7 Il a révélé à Moïse ses voies, les enfants d’Israël ont vu ses exploits.7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Le Seigneur est tendresse et compassion, lent à la colère, riche en grâce.8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד
9 S’il dispute, ce ne sera pas sans fin, s’il garde rancune, cela n’aura qu’un temps.9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 Il ne nous traite pas à la mesure de nos péchés, il ne réclame pas ce que méritent nos fautes.10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Vois la hauteur des cieux par-dessus la terre: aussi haute est sa bonté, elle couvre ceux qui le craignent.11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו
12 Vois quelle distance de l’orient à l’occident: c’est la distance qu’il met entre nos fautes et nous.12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו
13 La tendresse d’un père pour ses enfants, c’est la tendresse du Seigneur pour ceux qui le craignent.13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו
14 Lui sait de quoi nous sommes faits, il n’oublie pas que nous sommes poussière.14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו
15 L’homme de terre, ses jours sont comme l’herbe, il donne sa fleur, comme la fleur des champs.15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 Qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus, son coin de terre ne le reverra plus.16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו
17 Mais la grâce du Seigneur, depuis toujours et pour toujours est sur ceux qui le craignent. Il défendra jusqu’aux enfants de leurs enfants17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים
18 s’ils gardent son alliance, s’ils pensent à mettre en œuvre ses consignes.18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Le Seigneur a déjà son trône dans les cieux, il règne, il a pouvoir sur tout.19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Bénissez le Seigneur, vous ses anges, ses gardes puissants, vous qui accomplissez ses ordres dès que résonnent ses paroles!20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Bénissez le Seigneur, toutes ses armées, ses serviteurs, au service de ses volontés!21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו
22 Bénissez le Seigneur, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux où s’exerce sa puissance! Toi aussi, mon âme, bénis le Seigneur!22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה