1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة. | 1 One dead fly can spoil the scent-maker's oil: a grain of stupidity outweighs wisdom and glory. |
2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره. | 2 The sage's heart leads him aright, the fool's leads him astray. |
3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل | 3 A fool walks down the road, he has no wit -- and everyone remarks, 'How silly he is!' |
4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة. | 4 If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post; composure mitigates grave offences. |
5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط. | 5 One evil I observe under the sun: the sort of misjudgement to which rulers are prone- |
6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل. | 6 fol y promoted to the top and the rich taking the lowest place. |
7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد. | 7 I see slaves riding on horses and princes on foot like slaves. |
8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية. | 8 He who digs a pit fal s into it, he who undermines a wal gets bitten by a snake, |
9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه. | 9 he who quarries stones gets hurt by them, he who chops wood takes a risk from it. |
10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح. | 10 If, for want of sharpening, the blade is blunt, you have to work twice as hard; but it is the outcome that makes wisdom rewarding. |
11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي. | 11 If, for want of charming, the snake bites, the snake-charmer gets nothing out of it. |
12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه. | 12 The sayings of a sage give pleasure, what a fool says procures his own ruin: |
13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء. | 13 his words have their origin in stupidity and their ending in treacherous fol y. |
14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره. | 14 A fool talks a great deal, but none of us in fact can tel the future; what wil happen after us, who cantel ? |
15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة | 15 A fool finds hard work very tiring, he cannot even find his own way into town. |
16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح. | 16 Woe to you, country with a lad for king, and where princes start feasting in the morning! |
17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر | 17 Happy the land whose king is nobly born, where princes eat at a respectable hour to keepthemselves strong and not merely to revel! |
18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت. | 18 Thanks to idleness, the roof-tree gives way, thanks to carelessness, the house lets in the rain. |
19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل. | 19 We give parties to enjoy ourselves, wine makes us cheerful and money has an answer for everything. |
20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر | 20 Do not abuse the king, even in thought, do not abuse a rich man, even in your bedroom, for a bird ofthe air might carry the news, a winged messenger might repeat what you have said. |