Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Qoelet (جامعة) 10


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.1 Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.
2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.2 The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand.
3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل3 Yea, and the fool when he walketh in the way, whereas be himself is a fool, esteemeth all men fools.
4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.4 If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease.
5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.5 There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince:
6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.6 A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.
7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.7 I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.
8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.8 He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that breaketh a hedge, a serpent shall bite him.
9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.9 He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.
10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.10 If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom.
11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.11 If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.
12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.12 The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong.
13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.13 The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error.
14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.14 A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة15 The labour of fools shall afflict them that know not bow to go to the city.
16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning.
17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر17 Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness.
18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.18 By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.
19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.19 For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money.
20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر20 Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said.