Salmi (مزامير) 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء. | 1 - Alleluia! Cantate al Signore un cantico nuovo, [risuoni] la sua lode nell'assemblea de' fedeli. |
2 ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم | 2 Si rallegri Israele nel suo creatore, e i figliuoli di Sion esultino nel loro re. |
3 ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له. | 3 Lodino il suo nome tra le danze, con timpani e cetra inneggino a lui. |
4 لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص. | 4 Perchè si compiace il Signore nel suo popoloed esalta gli umili a vittoria. |
5 ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم. | 5 Esultino i fedeli nella gloriae si rallegrino sui loro giacigli. |
6 تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم. | 6 Le esaltazioni di Dio [siano] nella lor gola, e spade a due tagli nelle lor mani: |
7 ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب. | 7 per far vendetta tra le gentie castigare i popoli, |
8 لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد. | 8 per legare in ceppi i loro re e i loro grandi in manette di ferro, |
9 ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا | 9 per compiere su loro il giudizio [già] scritto: è questa la gloria [riservata] a tutti i suoi santi! [Alleluia!] |