Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro de Josué 15


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA MARTINI
1 A parte que tocou por sorte à tribo de Judá, segundo suas famílias, estendia-se para o limite de Edom até o deserto de Sin, na extremidade meridional da terra.1 La porzione adunque che toccò in sorte a' figliuoli di Giuda famiglia per famiglia fu questa: Da' confini dell’Idumea, il deserto di Sin verso mezzodì, sino all'estremità della regione meridionale:
2 Sua fronteira, ao sul, partia da extremidade do mar Salgado, do braço que ele estende para o meio-dia,2 Eglino cominciano alla punta del mar salato, e a quella lingua di esso che guarda mezzodì;
3 e prolongava-se para o sul da subida de Acrabim, passava em Sin e subia para o sul de Cades-Barne, passava em Esron, subindo para Adar e dando volta a Carcaa;3 E s'inoltrano verso la salita dello scorpione, e passano a Sina; e montano verso Cadesbarne, e arrivano ad Esron, e si avanzano ad Addar, e girano intorno a Carcaa:
4 passando dali para Asmon, continuava até a torrente do Egito e terminava no mar. Esta a fronteira sul.4 E di là vanno ad Asemona, e giungono al torrente dell'Egitto, e finiscono al mar grande. Questi sono i loro confini da mezzodì.
5 A fronteira oriental era o mar Salgado, até a embocadura do Jordão. A fronteira setentrional partia do braço do mar, na embocadura do Jordão,5 Da oriente poi cominciano al mar salato, e vanno fino all'estremità del Giordano: dalla parte poi che guarda settentrione, dalla lingua di mare fino allo stesso fiume Giordano.
6 e subia a Bet-Agla, passava ao norte de Bet-Araba e ia até a pedra de Boen, filho de Rubem;6 E i loro confini salgono a Beth-Hagla, e passano da settentrione a Beth-Araba: e vanno al sasso di Boen figliuolo di Ruben:
7 depois subia para Debera, desde o vale de Acor para o norte, olhando para os lados de Gálgala, que está defronte da subida de Adomim, ao sul da torrente. Passava junto das águas de En-Semes e terminava em En-Rogel.7 E vanno fino a' confini di Debera dalla valle di Achor, verso settentrione guardano Galgala, che è dirimpetto alla salita di Adommim dalla parte meridionale del torrente; e passano le acque, che si chiamano la Fontana del sole, e terminano al fonte di Rogel.
8 Daí subia para o vale de Ben Enom até a vertente meridional de Jebus, que é Jerusalém. Em seguida, elevava-se até o cimo do monte que está fronteiro ao vale de Enom, para o ocidente, e na extremidade do vale dos refains para o norte.8 Salgono per la valle del figliuolo di Ennom dalla parte meridionale delli Jebusei: qui è Gerusalemme: e quindi si alzano alla cima del monte, che è dirimpetto a Geennom da occidente all’estremità della valle di Raphaim da tramontana:
9 Do cimo do monte, estendia-se até a fonte das águas de Neftoa, dirigia-se para as cidades da montanha de Efron, e depois continuava para Baala, que é Cariatiarim.9 E passano dalla cima del monte sino alla fonte di Nephtoa, e arrivano sino a' villaggi del monte Ephron, e declinano verso Baala che è Cariathiarim, vale a dire città de’ boschi:
10 De Baala, a fronteira dava volta para o ocidente até o monte Seir e passava pela vertente setentrional do monte Jarim que é Queslon; descia a Betsames, passava por Tama,10 E da Baala girano verso occidente sino al monte Seir, e passano vicino al lato del monte Jarim che è a settentrione di Cheslon: e scendono a Bethsames, e passano a Thamna:
11 e dirigia-se para o norte até a vertente de Acaron; estendia-se para Secrona, passava pelo monte Baala, e ia até Jebneel, terminando no mar.11 E arrivano fin verso il lato settentrionale di Accaron, e declinano verso Sechrona, e trapassano il monte Baala: e arrivano a Jebneel, e terminano al lato occidentale del mar grande.
12 Era o mar Grande que fazia o limite da fronteira ocidental. Tais foram, por todos os lados, as fronteiras dos filhos de Judá, segundo suas famílias.12 Questi sono i confini dei figliuoli di Giuda da tutte le bande secondo le loro famiglie.
13 A Caleb, filho de Jefoné, foi dada uma parte no meio dos filhos de Judá, como o Senhor tinha prescrito a Josué: a cidade de Arbé, pai de Enac, isto é, Hebron.13 Ma a Caleb figliuolo di Jephone diede (Giosuè) la sua porzione in mezzo a' figliuoli di Giuda, conforme gli aveva ordinato il Signore: Cariath-Arbe che era del padre di Enac: vale a dire Hebron.
14 Caleb expulsou dela os três filhos de Enac: Sesai, Aimã e Tolmai.14 E Caleb ne sterminò i tre figliuoli di Enac, Sesai, e Ahiman, e Tholmai della stirpe di Enac.
15 Dali, marchou contra os habitantes de Dabir, que antes se chamava Cariat-Sefer.15 E di là avanzandosi arrivò verso gli abitanti di Dabir, che era pell’avanti detta Cariath Sepher, vale a dire città delle lettere.
16 Eu darei minha filha Axa, disse Caleb, por mulher, àquele que assaltar e tomar Cariat-Sefer.16 E disse Caleb: Darò in moglie Axa mia figliuola a chi assalterà Cariath Sepher, e se n'impadronirà.
17 Otoniel, filho de Cenez, irmão de Caleb, conquistou essa cidade, e Caleb deu-lhe por mulher sua filha Axa.17 E Othoniel figliuolo di Cenez fratello minore di Caleb la prese, e quegli diede a lui per moglie Axa sua figlia.
18 Chegando Axa à casa de Otoniel, ele incitou-a a que pedisse ao seu pai um campo. Ao descer do jumento, Caleb disse-lhe: Que tens?18 E mentre se n'andavano insieme, il suo sposo la persuase a dimandare a suo padre un campo: ed ella come era a seder sopra un asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: Che hai tu?
19 Ela respondeu: Dá-me um presente. Deste-me uma terra árida: dá-me agora fontes. E ele deu-lhe as fontes superiores e as fontes inferiores.19 Ed ella rispose: Dammi benedizione: tu mi hai data una terra verso il mezzodì, e asciutta: dammene anche una che si bagni. Le dette adunque Caleb di sopra, e di sotto dei campi che s'inaffiano.
20 Tal foi a parte da tribo de Judá, segundo suas famílias.20 Questa è la porzione della tribù de' figliuoli di Giuda distribuita famiglia per famiglia.
21 As cidades situadas na extremidade da tribo dos filhos de Judá, para os lados da fronteira de Edom, no Negeb, eram: Cabseel, Eder, Jagur,21 E le città de' figliuoli di Giuda nell'estreme parti del mezzodì verso i confini dell'Idumea, erano Cabseel, ed Eder, e Jagur,
22 Cina, Dimona, Adada,22 E Cina, e Dimona, e Adada,
23 Cades, Asor, Jetnão,23 E Cades, e Asor, e Jethnam,
24 Zif, Telem, Balot,24 Ziph, e Telem , e Baloth,
25 Asor; Hadata, Cariot-Hesron, que é Asor;25 Asor la nuova, e Carioth, Hesron, vale a dire Asor.
26 Amão, Sarna, Molada,26 Amam, Sama, e Molada,
27 Asergada, Hassemon, Betfelet,27 E Asergadda, e Hassemon, e Bethphelet,
28 Hasersual, Bersabéia, Baziotia,28 E Hasersual, e Bersabee, e Baziothia,
29 Baala, Jim, Esem,29 E Baala, e Jim ed Esem,
30 Eltolad, Cesil, Harma,30 Ed Heltolad, e Cesil, e Harma,
31 Siceleg, Medemena, Sensena,31 E Siceleg, e Medemena, e Sensenna,
32 Lebaot, Selim, Aen e Remon; ao todo vinte e nove cidades com suas aldeias.32 Lebaoth, e Selim, e Aen, e Remmon; in tutto ventinove città co' loro villaggi.
33 Na planície: Estaol, Sarea, Asena,33 E nella pianura Estaol, e Sarea, e Asena,
34 Zanoé, Aenganim, Tafua, Enaim,34 E Zanoe, e Engannim, e Taphua, ed Enaim,
35 Jerimot, Odolão, Soco, Azeca,35 E Jerimoth, e Adullam, Socho, e Azeca,
36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim; quatorze cidades com suas aldeias.36 E Saraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim: quattordici città co' loro villaggi.
37 Sanã, Hadassa, Magdal-Gad,37 Sanan, e Hadassa, e Magdalgad,
38 Deleã, Masefa, Jectel,38 Delean, e Masepha, e Jectel,
39 Laquis, Bascat, Eglon,39 Lachis, e Bascath, ed Eglon,
40 Quebon, Leemã, Cetlis,40 Chebbon, e Leeman, e Cethlis,
41 Giderot, Bet-Dagon, Naama e Maceda; dezesseis cidades com suas aldeias.41 E Gideroth, e Bethdagon, e Naama, e Maceda: sedici città co' loro villaggi.
42 Labana, Eter, Asã,42 Labana, ed Ether, e Asan,
43 Jefta, Esna, Nesib,43 Jephtha, ed Esna, e Nesib,
44 Ceila, Aczib e Maresa; nove cidades com suas aldeias.44 E Ceila, e Achzib, e Maresa: nove città coi loro villaggi.
45 Acaron com seus arrabaldes e suas aldeias,45 Accaron co' suoi villaggi, e castelli.
46 desde Acaron ao ocidente, todas as cidades vizinhas de Azot e suas aldeias,46 Da Accaron sino al mare: tutto il paese verso Azoto co' suoi villaggi.
47 Azot com seus arrabaldes e suas aldeias, Gaza com seus arrabaldes e suas aldeias até a torrente do Egito e o mar Grande que é o seu limite.47 Azoto co' suoi villaggi, e castelli. Gaza co' suoi villaggi, e castelli fino al torrente d'Egitto, e il mar grande è suo confine.
48 Na montanha: Samir, Jeter, Socot,48 E nella montagna: Samir, e Jether, e Socoth,
49 Dana, Cariat-Sena, que é Dabir;49 E Danna, e Cariathsenna, che è lo stesso che Dabir:
50 Anab, Istemo, Anim,50 Anab, e Istemo, e Anim,
51 Gosen, Olon e Giló; onze cidades com suas aldeias.51 Gosen, e Olon, e Gilo: undici città co' loro villaggi.
52 Arab, Duma, Esaã,52 Arab, e Ruma, ed Esaan,
53 Janum, Bet-Tafua, Afeca,53 E Janum, e Beththaphua, e Apheca,
54 Atmata, Cariat-Arbé, que é Hebron; e Sior; nove cidades com suas aldeias.54 Athmatha, e Cariath-Arbe, ch'è Hebron, e Sior: nove città co' loro villaggi.
55 Maon, Carmelo, Zif, Jota,55 Maon, e Carmel, e Ziph, e Jota,
56 Jezrael, Jucadão, Zanoé,56 Jezrael, e Juca-dam, e Zanoe,
57 Acain, Gabaa e Tamna; dez cidades com suas aldeias.57 Accaim, Gabaa, e Thamna: dieci città co' loro villaggi.
58 Halhul, Bessur, Gedor,58 Halhul, e Bessur, e Gedor,
59 Maret, Bet-Anot e Eltecon; seis cidades com suas aldeias.59 Mareth, e Bethanoth, ed Eltecon: sei città coi loro villaggi.
60 Cariat-Baal, que é Cariatiarim e Areba; duas cidades com suas aldeias.60 Cariath-baal, questa è Cariath-iarim città de' boschi, e Arebba: due città co' loro villaggi.
61 No deserto: Bet-Araba, Medin Sacaca,61 Nel deserto Betharaba, Meddin, e Sachacha,
62 Nebsã, Ir-Hamelac En-Gadi; seis cidades com suas aldeias.62 E Nebsan, e la città del Sale, ed Engaddi: sei città co' loro villaggi.
63 Os filhos de Judá não chegaram a expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalém, de sorte que os jebuseus continuam ainda habitando Jerusalém com os filhos de Judá.63 Ma lo Jebuseo che abitava in Gerusalemme, nol poterono discacciare i figliuoli di Giuda: ed i Jebusei son rimasi in Gerusalemme co' figliuoli di Giuda fino al dì d'oggi.