Livro dos Salmos 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira. | 1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra. |
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe. | 2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza. |
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas. | 3 Narrate fra le genti la sua gloria, fra tutti i popoli le sue meraviglie. |
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses. | 4 Poiché grande è il Signore e degno d'ogni lode, tremendo al di sopra di tutti gli dèi. |
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus. | 5 Infatti, nullità sono tutti gli dèi dei popoli, invece il Signore ha fatto i cieli. |
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor. | 6 Maestà e splendore camminano davanti a lui, potenza e decoro dimorano nel suo santuario. |
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra, | 7 Tributate al Signore, famiglie dei popoli, tributate al Signore gloria e potenza, |
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios. | 8 tributate al Signore la gloria del suo nome; prendete offerte ed entrate nei suoi atri. |
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira. | 9 Prostratevi al Signore alla sua santa apparizione. Tremi davanti a lui tutta la terra. |
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça. | 10 Proclamate fra i popoli: "Il Signore regna!". Sì, sta salda la terra, non vacillerà. Giudicherà i popoli con rettitudine. |
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém, | 11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare con ciò che contiene; |
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas | 12 si rallegri il campo con ciò che v'è in esso: sì, plaudano gli alberi della selva, |
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade. | 13 davanti al Signore che viene; sì, viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con la sua fedeltà. |