Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث