Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.