Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Al maestro di coro. Su "I gigli della testimonianza". Di Asaf.1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge, tu che siedi sui cherubini, rifulgi2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
3 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso.3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
4 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
5 Signore, Dio delle schiere, fino a quando fremerai di sdegno contro la supplica del tuo popolo?5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
6 Hai dato loro da mangiare pane di lacrime, hai dato loro da bere lacrime in abbondanza.6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
7 Ci hai resi quale scherno dei nostri vicini e i nostri nemici si ridono di noi.7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
8 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
9 Asportasti una vite dall'Egitto e la trapiantasti, dopo aver cacciato via le genti.9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
10 Preparasti per essa il terreno; mise radici in modo da riempire la terra.10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
11 Furono coperti i monti della sua ombra e i cedri maestosi dei suoi rami.11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
12 Allungò i suoi tralci fino al mare, sino al fiume i suoi germogli.12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
13 Perché hai abbattuto la sua cinta, in modo che la vendemmiano quanti passano per la via?13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
14 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale del campo.14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
15 Dio delle schiere, ritorna, guarda dal cielo e vedi, visita questa vigna,15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
16 il giardino che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato.16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
17 L'hanno bruciata col fuoco e l'hanno recisa; possano perire alla minaccia del tuo volto!17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio d'uomo che ti sei allevato!18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 Non ci allontaneremo più da te; ci darai vita e invocheremo il tuo nome.19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
20 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.