Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Inno. Salmo. Dei figli di Core. | 1 A psalm of the Korahites. A song. |
2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. Il suo santo monte, | 2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, |
3 che si eleva nella sua bellezza, è la gioia di tutta la terra: il monte Sion, l'arcana dimora del nord, la città del gran re. | 3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. |
4 Dio nei suoi torrioni qual rocca si è dimostrato. | 4 God is its citadel, renowned as a stronghold. |
5 Poiché ecco: i re si erano radunati, insieme avevano marciato; | 5 See! The kings assembled, together they invaded. |
6 ma appena essi videro, rimasero stupefatti, atterriti si diedero alla fuga; | 6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! |
7 là il terrore li colse, uno spasimo come di partoriente, | 7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, |
8 come al soffiar del vento d'oriente che sconquassa le navi di Tarsis. | 8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! |
9 Proprio come udimmo, così abbiamo visto, nella città del Signore delle schiere, nella città del nostro Dio, che Dio rende salda in eterno. | 9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah |
10 Celebriamo, o Dio, la tua misericordia nell'interno del tuo tempio. | 10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. |
11 Come il tuo nome, o Dio, così giunge la tua lode su tutta la terra: piena di giustizia è la tua destra. | 11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. |
12 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda a causa dei tuoi giudizi. | 12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! |
13 Girate intorno a Sion e andatele attorno: enumerate le sue torri; | 13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. |
14 osservate le sue mura, passate in rassegna i suoi torrioni, affinché possiate riferire a quelli della generazione ventura | 14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: |
15 che tale è Dio, il nostro Dio, in eterno e per sempre; egli è colui che ci guida. | 15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" |