Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 4


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Allora Elifaz di Teman prese la parola e disse:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 "Oseremo rivolgerti la parola? Tu sei depresso! Eppure chi potrebbe trattenere il discorso?2 ان امتحن احد كلمة معك فهل تستاء. ولكن من يستطيع الامتناع عن الكلام.
3 Vedi, tu facevi la lezione a molti e ridavi vigore a mani inerti.3 ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية.
4 Le tue parole sostenevano i vacillanti e rinfrancavano le ginocchia che si piegavano.4 قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة.
5 Ma ora che tocca a te, sei depresso; ora che il colpo ti raggiunge, ne sei sconvolto.5 والآن اذ جاء عليك ضجرت. اذ مسّك ارتعت.
6 La tua pietà non era forse la tua fiducia, e l'integrità della tua condotta, la tua speranza?6 أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك.
7 Rammenta, dunque: quale innocente è mai perito? E dove si son visti i giusti sterminati?7 اذكر من هلك وهو بري واين أبيد المستقيمون.
8 Per quanto ho costatato, coloro che coltivano malizia e seminano miseria, mietono tali cose.8 كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها.
9 Periscono a un soffio di Dio e sono annientati a un alito della sua ira.9 بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون.
10 Il ruggito del leone, le urla della belva e i denti dei leoncelli sono frantumati.10 زمجرة الاسد وصوت الزئير وانياب الاشبال تكسرت.
11 Muore il leone per mancanza di preda, e i piccoli della leonessa devono disperdersi.11 الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
12 Ora mi fu detta furtivamente una parola, e il mio orecchio ne carpì il mormorìo,12 ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا.
13 tra i fantasmi di visioni notturne, quando il letargo cade sugli uomini.13 في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
14 Un terrore mi prese e uno spavento che fece tremare tutte le mie ossa.14 اصابني رعب ورعدة فرجفت كل عظامي.
15 Un vento mi passò sulla faccia, e mi si rizzarono i peli della carne.15 فمرّت روح على وجهي. اقشعر شعر جسدي.
16 Uno stava in piedi, non ne distinguevo l'aspetto, solo una figura apparve ai miei occhi; poi udii una voce sommessa:16 وقفت ولكني لم اعرف منظرها. شبه قدام عينيّ. سمعت صوتا منخفضا
17 "Può l'uomo essere giusto davanti a Dio, o un mortale essere puro davanti al suo creatore?17 أالانسان ابرّ من الله ام الرجل اطهر من خالقه.
18 Vedi, egli non si fida nemmeno dei suoi servi, e nei suoi messaggeri riscontra difetti;18 هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
19 quanto più in coloro che abitano case di fango, i cui fondamenti si trovano nella polvere e sono corrosi dal tarlo!19 فكم بالحري سكان بيوت من طين الذين اساسهم في التراب ويسحقون مثل العث.
20 Dall'alba alla sera sono ridotti in polvere, senza che nessuno lo avverta, periscono per sempre.20 بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
21 Non sono forse già strappate le corde della loro tenda e muoiono senza sapere come?".21 أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة