Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 48


font
BIBBIA RICCIOTTISAGRADA BIBLIA
1 - E sorse Elia, un profeta simile a fuoco, la cui parola era ardente come una fiaccola.1 Suas palavras queimavam como uma tocha ardente. Elias, o profeta, levantou-se em breve como um fogo.
2 Egli fece venir la fame contro di loro, e quei che con la loro malvagità lo movevano a sdegno, furono ridotti a pochi, giacché non potevano sopportare i comandamenti di Dio.2 Ele fez vir a fome sobre o povo (de Israel): foram reduzidos a um punhado por tê-lo irritado com sua inveja, pois não podiam suportar os preceitos do Senhor.
3 Con la parola del Signore chiuse il cielo [perchè non piovesse], e tre volte dal cielo fece cadere il fuoco.3 Com a palavra do Senhor ele fechou o céu, e dele fez cair fogo por três vezes.
4 Cotanto fu magnificato Elia ne' suoi miracoli! E chi può gloriarsi così come te?4 Quão glorioso te tornaste, Elias, por teus prodígios! Quem pode gloriar-se de ser como tu?
5 Tu che un morto traesti fuori dagli Inferi, e da' dominii della morte con la parola dell'Altissimo;5 Tu que fizeste sair um morto do seio da morte, e o arrancaste da região dos mortos pela palavra do Senhor; 6. tu que lançaste os reis na ruína, que desfizeste sem dificuldade o seu poder, que fizeste cair de seu leito homens gloriosos.
6 tu che i re precipitasti in rovina e agevolmente ne spezzasti la potenza, e personaggi illustri [rovesciati] dai loro letti [nella tomba];
7 tu che ascoltasti sul Sina il giudizio [del Signore], e sull'Horeb i decreti di vendetta;7 Tu que ouviste no Sinai o julgamento do Senhor, e no monte Horeb os decretos de sua vingança.
8 tu che ungesti de' re per [compier] la vendetta, e profeti a tuoi successori;8 Tu que sagraste reis para a penitência, e estabeleceste profetas para te sucederem.
9 tu che fosti rapito in un turbine di fuoco, sur un carro da' cavalli di fuoco;9 Tu que foste arrebatado num tubilhão de fogo, num carro puxado por cavalos ardentes.
10 tu che fosti designato ne' decreti de' tempi, per placare l'ira del Signore [prima che divampi], e riconciliare il cuor del padre verso il figliuolo, e ristabilire la tribù di Giacobbe.10 Tu que foste escolhido pelos decretos dos tempos para amenizar a cólera do Senhor, reconciliar os corações dos pais com os filhos, e restabelecer as tribos de Jacó.
11 Beati quelli che ti videro, e della tua amicizia s'onorarono!11 Bem-aventurados os que te conheceram, e foram honrados com a tua amizade!
12 Perchè noi abbiamo soltanto la vita, e dopo morte non sarà tale il nostro nome.12 Pois, quanto a nós, só vivemos durante esta vida, e depois da morte, nem mesmo nosso nome nos sobreviverá.
13 Elia fu ravvolto nel turbine, e in Eliseo si riversò pienamente lo spirito di lui. A' suoi giorni egli non ebbe paura di principe alcuno, e nessuno non lo vinse con la potenza.13 Elias foi então arrebatado em um turbilhão, mas seu espírito permaneceu em Eliseu. Nunca em sua vida teve Eliseu medo de um príncipe; ninguém o dominou pelo poder.
14 Nessuna cosa fu al di sopra di lui: morto, il suo corpo profetò [ancora]!14 Nada houve que o pudesse vencer: seu corpo, mesmo depois da morte, fez profecias.
15 Nel tempo di sua vita fece prodigi, e in morte operò meraviglie.15 Durante a vaida fez prodígios, depois da morte fez milagres.
16 Con tuttociò non si pentì il popolo, e non si ritrassero da' loro peccati; fino a che furon cacciati dalla propria patria, e dispersi per tutta la terra.16 E, apesar de tudo isto, o povo não fez penitência, não se afastou dos seus pecados, até que foi expulso de sua terra, e espalhado por todo o mundo.
17 E restò pochissima gente, e un principe della casa di David.17 Só ficou um resto do povo, um príncipe da casa de Davi.
18 Alcuni d'essi fecero ciò che piaceva a Dio, altri invece commisero molti peccati.18 Alguns deles fizeram o que é do agrado de Deus; os outros, porém, multiplicaram os seus pecados.
19 Ezechia fortificò la sua città, e portò l'acqua nel mezzo di essa; e scavò la roccia col ferro, e costruì serbatoi per le acque.19 Ezequias fortificou a sua cidade, trazendo água até o centro; abriu com ferro um rochedo, e construiu um poço para as águas.
20 suoi giorni sorse Sennacherib, e spedì Rabsace: e questi levò la sua mano contro di loro, e alzò la sua mano contro Sion, e s'insuperbì per la sua potenza.20 Durante o seu reinado veio Senaquerib, que enviou Rabsaces, o qual levantou a sua mão contra eles; ele estendeu a sua mão contra Sião, ensoberbecendo-se com seu poder.
21 Allora furon scossi i cuori e le mani loro, e provaron doglie come donne partorienti.21 Foi então que os seus corações e as suas mãos desfaleceram: sentiram dores como a parturiente.
22 E invocarono il Signore misericordioso, e stendendo le loro mani le alzarono al ciclo. E il Signore Iddio santo ascoltò tosto [dal cielo] il loro grido,22 Invocaram o Senhor misericordioso, levantando para o céu as suas mãos estendidas. E o Santo, o Senhor Deus, ouviu logo a sua voz:
23 non si ricordò de' loro peccati, nè gli abbandonò a' loro nemici, e li salvò per mano d'Isaia, profeta santo.23 não se recordou dos seus pecados, não os entregou aos seus inimigos, mas purificou-os pela mão de Isaías, seu santo profeta.
24 Mise in rotta il campo degli Assiri, e l'angelo del Signore gli stritolò.24 Derrubou o acampamento dos assírios, e o anjo do Senhor os desbaratou.
25 Perchè Ezechia fece ciò che piaceva al Signore, e camminò con fermezza nella via di David suo padre, la quale gli raccomandò Isaia il profeta, grande e fedele al cospetto di Dio.25 Pois Ezequias fez o que era agradável a Deus: caminhou corajosamente pelas pegadas de Davi, seu pai, assim como lhe havia recomendado Isaías, o grande profeta, fiel aos olhos do Senhor.
26 tempo di lui tornò indietro il sole, ed egli prolungò la vita al re.26 Um dia o sol retrocedeu, e (o profeta) prolongou a vida do rei.
27 Con potente spirito vide gli ultimi [templi], e consolò i piangenti in Sion.27 Por uma poderosa inspiração ele viu o fim dos tempos, e consolou aqueles que choravam em Sião;
28 Annunziò le cose future sino alla fine de' secoli, e le cose nascoste prima che avvenissero.28 ele anunciou o futuro até o fim dos tempos, assim como as coisas ocultas antes que se cumprissem.