Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

John 7


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Then, after these things, Jesus was walking in Galilee. For he was not willing to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him.1 After these things Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
2 Now the feast day of the Jews, the Feast of Tabernacles, was near.2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
3 And his brothers said to him: “Move away from here and go into Judea, so that your disciples there may also see your works that you do.3 And his brethren said to him: Pass from hence, and go into Judea; that thy disciples also may see thy works which thou dost.
4 Of course, no one does anything in secret, but he himself seeks to be in the public view. Since you do these things, manifest yourself to the world.”4 For there is no man that doth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, manifest thyself to the world.
5 For neither did his brothers believe in him.5 For neither did his brethren believe in him.
6 Therefore, Jesus said to them: “My time has not yet come; but your time is always at hand.6 Then Jesus said to them: My time is not yet come; but your time is always ready.
7 The world cannot hate you. But it hates me, because I offer testimony about it, that its works are evil.7 The world cannot hate you; but me it hateth: because I give testimony of it, that the works thereof are evil.
8 You may go up to this feast day. But I am not going up to this feast day, because my time has not yet been fulfilled.”8 Go you up to this festival day, but I go not up to this festival day: because my time is not accomplished.
9 When he had said these things, he himself remained in Galilee.9 When he had said these things, he himself stayed in Galilee.
10 But after his brothers went up, then he also went up to the feast day, not openly, but as if in secret.10 But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.
11 Therefore, the Jews were seeking him on the feast day, and they were saying, “Where is he?”11 The Jews therefore sought him on the festival day, and said: Where is he?
12 And there was much murmuring in the crowd concerning him. For certain ones were saying, “He is good.” But others were saying, “No, for he seduces the crowds.”12 And there was much murmuring among the multitude concerning him. For some said: He is a good man. And others said: No, but he seduceth the people.
13 Yet no one was speaking openly about him, out of fear of the Jews.13 Yet no man spoke openly of him, for fear of the Jews.
14 Then, about the middle of the feast, Jesus ascended into the temple, and he was teaching.14 Now about the midst of the feast, Jesus went up into the temple, and taught.
15 And the Jews wondered, saying: “How does this one know letters, though he has not been taught?”15 And the Jews wondered, saying: How doth this man know letters, having never learned?
16 Jesus responded to them and said: “My doctrine is not of me, but of him who sent me.16 Jesus answered them, and said: My doctrine is not mine, but his that sent me.
17 If anyone has chosen to do his will, then he will realize, about the doctrine, whether it is from God, or whether I am speaking from myself.17 If any man do the will of him; he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
18 Whoever speaks from himself seeks his own glory. But whoever seeks the glory of him who sent him, this one is true, and injustice is not in him.18 He that speaketh of himself, seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, he is true, and there is no injustice in him.
19 Did not Moses give you the law? And yet not one among you keeps the law!19 Did Moses not give you the law, and yet none of you keepeth the law?
20 Why are you seeking to kill me?” The crowd responded and said: “You must have a demon. Who is seeking to kill you?”20 Why seek you to kill me? The multitude answered, and said: Thou hast a devil; who seeketh to kill thee?
21 Jesus responded and said to them: “One work have I done, and you all wonder.21 Jesus answered, and said to them: One work I have done; and you all wonder:
22 For Moses gave you circumcision, (not that it is of Moses, but of the fathers) and on the Sabbath you circumcise a man.22 Therefore, Moses gave you circumcision (not because it is of Moses, but of the fathers;) and on the sabbath day you circumcise a man.
23 If a man can receive circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses may not be broken, why are you indignant toward me, because I have made a man whole on the Sabbath?23 If a man receive circumcision on the sabbath day, that the law of Moses may not be broken; are you angry at me because I have healed the whole man on the sabbath day?
24 Do not judge according to appearances, but instead judge a just judgment.”24 Judge not according to the appearance, but judge just judgment.
25 Therefore, some of those from Jerusalem said: “Is he not the one whom they are seeking to kill?25 Some therefore of Jerusalem said: Is not this he whom they seek to kill?
26 And behold, he is speaking openly, and they say nothing to him. Could the leaders have decided that it is true this one is the Christ?26 And behold, he speaketh openly, and they say nothing to him. Have the rulers known for a truth, that this is the Christ?
27 But we know him and where he is from. And when the Christ has arrived, no one will know where he is from.”27 But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is.
28 Therefore, Jesus cried out in the temple, teaching and saying: “You know me, and you also know where I am from. And I have not arrived of myself, but he who sent me is true, and him you do not know.28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching, and saying: You both know me, and you know whence I am: and I am not come of myself; but he that sent me, is true, whom you know not.
29 I know him. For I am from him, and he has sent me.”29 I know him, because I am from him, and he hath sent me.
30 Therefore, they were seeking to apprehend him, and yet no one laid hands on him, because his hour had not yet come.30 They sought therefore to apprehend him: and no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
31 But many among the crowd believed in him, and they were saying, “When the Christ arrives, will he perform more signs than this man does?”31 But of the people many believed in him, and said: When the Christ cometh, shall he do more miracles, than these which this man doth?
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him. And the leaders and the Pharisees sent attendants to apprehend him.32 The Pharisees heard the people murmuring these things concerning him: and the rulers and Pharisees sent ministers to apprehend him.
33 Therefore, Jesus said to them: “For a brief time, I am still with you, and then I am going to him who sent me.33 Jesus therefore said to them: Yet a little while I am with you: and then I go to him that sent me.
34 You shall seek me, and you will not find me. And where I am, you are not able to go.”34 You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come.
35 And so the Jews said among themselves: “Where is this place to which he will go, such that we will not find him? Will he go to those dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?35 The Jews therefore said among themselves: Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What is this word that he spoke, ‘You will seek me and you will not find me; and where I am, you are not able to go?’ ”36 What is this saying that he hath said: You shall seek me, and shall not find me; and where I am, you cannot come?
37 Then, on the last great day of the feast, Jesus was standing and crying out, saying: “If anyone thirsts, let him come to me and drink:37 And on the last, and great day of the festivity, Jesus stood and cried, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink.
38 whoever believes in me, just as Scripture says, ‘From his chest shall flow rivers of living water.’ ”38 He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water.
39 Now he said this about the Spirit, which those who believe in him would soon be receiving. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.39 Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.
40 Therefore, some from that crowd, when they had heard these words of his, were saying, “This one truly is the Prophet.”40 Of that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed.
41 Others were saying, “He is the Christ.” Yet certain ones were saying: “Does the Christ come from Galilee?41 Others said: This is the Christ. But some said: Doth the Christ come out of Galilee?
42 Does Scripture not say that the Christ comes from the offspring of David and from Bethlehem, the town where David was?”42 Doth not the scripture say: That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town where David was?
43 And so there arose a dissension among the multitude because of him.43 So there arose a dissension among the people because of him.
44 Now certain ones among them wanted to apprehended him, but no one laid hands upon him.44 And some of them would have apprehended him: but no man laid hands on him.
45 Therefore, the attendants went to the high priests and the Pharisees. And they said to them, “Why have you not brought him?”45 The ministers therefore came to the chief priests and the Pharisees. And they said to them: Why have you not brought him?
46 The attendants responded, “Never has a man spoken like this man.”46 The ministers answered: Never did man speak like this man.
47 And so the Pharisees answered them: “Have you also been seduced?47 The Pharisees therefore answered them: Are you also seduced?
48 Have any of the leaders believed in him, or any of the Pharisees?48 Hath any one of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
49 But this crowd, which does not know the law, they are accursed.”49 But this multitude, that knoweth not the law, are accursed.
50 Nicodemus, the one who came to him by night and who was one of them, said to them,50 Nicodemus said to them, (he that came to him by night, who was one of them:)
51 “Does our law judge a man, unless it has first heard him and has known what he has done?”51 Doth our law judge any man, unless it first hear him, and know what he doth?
52 They responded and said to him: “Are you also a Galilean? Study the Scriptures, and see that a prophet does not arise from Galilee.”52 They answered, and said to him: Art thou also a Galilean? Search the scriptures, and see, that out of Galilee a prophet riseth not.
53 And each one returned to his own house.53 And every man returned to his own house.