Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 139


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end. A Psalm of David.1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.Signore, tu mi scruti e mi conosci,
2 Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.2 tu conosci quando mi siedo e quando mi alzo,intendi da lontano i miei pensieri,
3 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.3 osservi il mio cammino e il mio riposo,ti sono note tutte le mie vie.
4 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.4 La mia parola non è ancora sulla linguaed ecco, Signore, già la conosci tutta.
5 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.5 Alle spalle e di fronte mi circondie poni su di me la tua mano.
6 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.6 Meravigliosa per me la tua conoscenza,troppo alta, per me inaccessibile.
7 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.7 Dove andare lontano dal tuo spirito?Dove fuggire dalla tua presenza?
8 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.8 Se salgo in cielo, là tu sei;se scendo negli inferi, eccoti.
9 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.9 Se prendo le ali dell’auroraper abitare all’estremità del mare,
10 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.10 anche là mi guida la tua manoe mi afferra la tua destra.
11 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.11 Se dico: «Almeno le tenebre mi avvolganoe la luce intorno a me sia notte»,
12 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.12 nemmeno le tenebre per te sono tenebree la notte è luminosa come il giorno;per te le tenebre sono come luce.
13 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.13 Sei tu che hai formato i miei renie mi hai tessuto nel grembo di mia madre.
14 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.14 Io ti rendo grazie:hai fatto di me una meraviglia stupenda;meravigliose sono le tue opere,le riconosce pienamente l’anima mia.
15 Non ti erano nascoste le mie ossaquando venivo formato nel segreto,ricamato nelle profondità della terra.
16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi;erano tutti scritti nel tuo libro i giorni che furono fissatiquando ancora non ne esisteva uno.
17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,quanto grande il loro numero, o Dio!
18 Se volessi contarli, sono più della sabbia.Mi risveglio e sono ancora con te.
19 Se tu, Dio, uccidessi i malvagi!Allontanatevi da me, uomini sanguinari!
20 Essi parlano contro di te con inganno,contro di te si alzano invano.
21 Quanto odio, Signore, quelli che ti odiano!Quanto detesto quelli che si oppongono a te!
22 Li odio con odio implacabile,li considero miei nemici.
23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore,provami e conosci i miei pensieri;
24 vedi se percorro una via di doloree guidami per una via di eternità.