Psalmi 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Asaph. Psalmus. | 1 Salmo dello itesso Asaph. Esultate lodando Dio aiuto nostro: alzate voci di giubilo al Dio di Giacobbe. |
2 Qui pascis Israel, intende, qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, effulge | 2 Intonate salmi, e sonate il timpano, il dolce salterò insieme colla cetra. |
3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse. Excita potentiam tuam et veni, ut salvos facias nos. | 3 Date fiato alla buccina nel novilunio, nel giorno insigne di vostra solennità. |
4 Deus, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus. | 4 Imperocché tal e il comando dato ad Israele, e il rito istituito dal Dio di Giacobbe. |
5 Domine, Deus virtutum, quousque irasceris super orationem populi tui? | 5 Egli lo ha ordinato per memoria a Giuseppe quando usci dalla terra d'Egitto, quando udì una lingua, che a lui era ignota. |
6 Cibasti nos pane lacrimarum et potum dedisti nobis in lacrimis copiose. | 6 Sgravò (Dio) gli omeri di lui da' pesi: le mani di lui avean servito a portare i corbelli. |
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos. | 7 Mi invocasti nella tribolazione, e io ti liberai: ti esaudii nella cupa tempesta: feci prova di te alle acque di contraddizione. |
8 Deus virtutum, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus. | 8 Ascolta, popol mio, ed io ti istruirò: se tu ascolterai me, o Israele, non sarà presso di te dio novello, né adorerai dio straniero. |
9 Vineam de Aegypto transtulisti, eiecisti gentes et plantasti eam. | 9 Imperocché io sono il Signore Dìo tuo, che ti trassi dalla terra d'Egitto: dilata la tua bocca, ed io adempirò i tuoi voti. |
10 Purgasti locum in conspectu eius, plantasti radices eius, et implevit terram. | 10 Ma il popol mio non ascoltò la mia voce, e Israele non mi credette. |
11 Operti sunt montes umbra eius, et ramis eius cedri Dei; | 11 E io li lasciai andare secondo i desiderj del loro cuore: cammineranno secondo i vani loro consigli. |
12 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines suas. | 12 Se il popol mio mi avesse ascoltato, se nelle mie vie avesse camminato Israele, |
13 Ut quid destruxisti maceriam eius, et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam? | 13 Con facilità avrei forse umiliati i loro nemici; e sopra color, che gli affliggono avrei stesa la mia mano. |
14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. | 14 I nemici del Signore a lui mancaron di fede, ma verrà il loro tempo, che sarà eterno. |
15 Deus virtutum, convertere, respice de caelo et vide et visita vineam istam. | 15 Ed ei gli ha nudriti di ottimo frumento: e gli ha saziati del miele, che usciva dal masso. |
16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua, et super filium hominis, quem confirmasti tibi. | |
17 Incensa est igni et suffossa; ab increpatione vultus tui peribunt. | |
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae, super filium hominis, quem confirmasti tibi. | |
19 Et non discedemus a te, vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus. | |
20 Domine, Deus virtutum, converte nos et illustra faciem tuam, et salvi erimus. |