Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 17


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 My breathing is growing weaker and the gravediggers are gathering for me.1 Spiritus meus attenuabitur ;
dies mei breviabuntur :
et solum mihi superest sepulchrum.
2 Scoffers are my only companions, their harshness haunts my nights.2 Non peccavi,
et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 So you must go bail for me to yourself, for which of them cares to clap his hand on mine?3 Libera me, Domine, et pone me juxta te,
et cujusvis manus pugnet contra me.
4 For you have shut their hearts to reason, hence not a hand is lifted.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina :
propterea non exaltabuntur.
5 Just so is a man who invites his friends to share his property while the eyes of his own childrenlanguish.5 Prædam pollicetur sociis,
et oculi filiorum ejus deficient.
6 I have become a byword among foreigners, and a creature on whose face to spit,6 Posuit me quasi in proverbium vulgi,
et exemplum sum coram eis.
7 since I am nearly blind with grief and my limbs are reduced to a shadow.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 Any honest person is appal ed at the sight, the innocent is indignant at the sinner.8 Stupebunt justi super hoc,
et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 Anyone upright grows stronger step by step: and anyone whose hands are clean grows ever in vigour!9 Et tenebit justus viam suam,
et mundis manibus addet fortitudinem.
10 Come on then, al of you, back to the attack! I shall not find one wise man among you!10 Igitur omnes vos convertimini, et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days are over, so are my plans, my heart-strings are broken;11 Dies mei transierunt ;
cogitationes meæ dissipatæ sunt,
torquentes cor meum.
12 yet they would have me believe that night is day, that light to dispel the darkness is at hand,12 Noctem verterunt in diem,
et rursum post tenebras spero lucem.
13 when al I want, in fact, is to dwel in Sheol and in that darkness there to make my bed!13 Si sustinuero, infernus domus mea est,
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 To the tomb, I cry, 'You are my father!' -- to the worm, 'You are my mother-you, my sister!'14 Putredini dixi : Pater meus es ;
Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Where then is my hope? Who can see any happiness for me?15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea ?
et patientiam meam quis considerat ?
16 unless they come down to Sheol with me, all of us sinking into the dust together?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea :
putasne saltem ibi erit requies mihi ?