Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 17


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 My breathing is growing weaker and the gravediggers are gathering for me.1 Spiritus meus attenuatus est,
dies mei exstincti,
et solum mihi superest sepulcrum.
2 Scoffers are my only companions, their harshness haunts my nights.2 Nonne irrisiones circumdant me,
et in amaritudinibus moratur oculus meus?
3 So you must go bail for me to yourself, for which of them cares to clap his hand on mine?3 Pone pignus pro me iuxta te;
et quis umquam spondens percutiet manum meam?
4 For you have shut their hearts to reason, hence not a hand is lifted.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;
propterea non exaltabuntur.
5 Just so is a man who invites his friends to share his property while the eyes of his own childrenlanguish.5 Praedam pollicetur sociis,
sed oculi filiorum eius deficient.
6 I have become a byword among foreigners, and a creature on whose face to spit,6 Posuit me quasi in proverbium vulgi
et conspuendum in faciem.
7 since I am nearly blind with grief and my limbs are reduced to a shadow.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
8 Any honest person is appal ed at the sight, the innocent is indignant at the sinner.8 Stupebunt iusti super hoc,
et innocens contra impium excitabitur.
9 Anyone upright grows stronger step by step: and anyone whose hands are clean grows ever in vigour!9 Et tenebit iustus viam suam,
et mundus manibus addet fortitudinem.
10 Come on then, al of you, back to the attack! I shall not find one wise man among you!10 Igitur omnes vos convertimini et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days are over, so are my plans, my heart-strings are broken;11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt
et desideria cordis mei.
12 yet they would have me believe that night is day, that light to dispel the darkness is at hand,12 Noctem verterunt in diem;
et rursum post tenebras properat lux.
13 when al I want, in fact, is to dwel in Sheol and in that darkness there to make my bed!13 Si sustinuero, infernus domus mea est;
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 To the tomb, I cry, 'You are my father!' -- to the worm, 'You are my mother-you, my sister!'14 Putredini dixi: Pater meus es!;
Mater mea et soror mea! vermibus.
15 Where then is my hope? Who can see any happiness for me?15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,
et patientiam meam quis considerat?
16 unless they come down to Sheol with me, all of us sinking into the dust together?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;
simul in pulvere erit requies mihi? ”.