Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 34


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 וידבר יהוה אל משה לאמר1 Habló Yahveh a Moisés y le dijo:
2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה2 «Da esta orden a los israelitas: Cuando entréis en el país de Canaán, éste será el territorio que os caerá en herencia: el país de Canaán con todas sus fronteras.
3 והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה3 Por el sur, os pertenecerá desde el desierto de Sin, siguiendo el límite de Edom. Vuestra frontera meridional empezará por el oriente en la extremidad del mar de la Sal.
4 ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה4 Torcerá vuestra frontera por el sur hacia la subida de los Escorpiones, pasará por Sin y terminará por el sur en Cadés Barnea. Luego irá hacia Jasar Addar y pasará por Asmón.
5 ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה5 Torcerá la frontera de Asmón hacia el Torrente de Egipto y acabará en el Mar.
6 וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים6 Vuestra frontera occidental será el mar Grande. Esta frontera será vuestro límite al oeste.
7 וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר7 Vuestra frontera por el norte será la siguiente: Desde el mar Grande trazaréis el límite hasta Hor de la Montaña.
8 מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה8 De Hor de la Montaña, trazaréis el límite hasta la Entrada de Jamat, y vendrá a salir la frontera a Sedad.
9 ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון9 Seguirá luego la frontera hacia Zifrón y terminará en Jasar Enán. Esa será vuestra frontera septentrional.
10 והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה10 Luego trazaréis vuestra frontera oriental desde Jasar Enán hasta Sefam.
11 וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה11 La frontera bajará de Sefam hacia Arbel, al oriente de Ayín. Seguirá bajando la frontera, y, tocando la orilla del mar de Kinnéret por el oriente,
12 וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב12 bajará al Jordán y vendrá a dar en el mar de la Sal. Esa será vuestra tierra con las fronteras que la circunscriben.»
13 ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה13 Moisés dio esta orden a los israelitas: «Este es el país que habéis de repartir a suertes, el que Yahveh mandó dar a las nueve tribus y a la mitad de la otra,
14 כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם14 pues la tribu de los hijos de Rubén con sus distintas casas paternas y la tribu de los hijos de Gad con sus distintas casas paternas, han recibido ya su herencia; y la media tribu de Manasés ha recibido también su herencia.
15 שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה15 Las dos tribus y la otra media tribu han recibido ya su herencia más allá del Jordán, a oriente de Jericó, hacia la salida del sol.»
16 וידבר יהוה אל משה לאמר16 Habló Yahveh a Moisés y le dijo:
17 אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון17 «Estos son los nombres de los que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ18 Elegiréis también un principal de cada tribu, para que repartan la tierra.
19 ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה19 Estos son sus nombres: por la tribu de Judá, Caleb, hijo de Yefunné;
20 ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד20 por la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Ammihud;
21 למטה בנימן אלידד בן כסלון21 por la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Kislón;
22 ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי22 por la tribu de los hijos de Dan, el principal Buquí, hijo de Yoglí;
23 לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד23 por los hijos de José: por la tribu de los hijos de Manasés, el principal Janniel, hijo de Efod;
24 ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן24 y por la tribu de los hijos de Efraím, el principal Quemuel, hijo de Siftán;
25 ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך25 por la tribu de los hijos de Zabulón, el principal Elisafán, hijo de Parnak;
26 ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן26 por la tribu de los hijos de Isacar, el principal Paltiel, hijo de Azzán;
27 ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי27 por la tribu de los hijos de Aser, el principal Ajihud, hijo de Selomí;
28 ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד28 por la tribu de los hijos de Neftalí, el principal Pedahel, hijo de Ammihud.»
29 אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען29 A éstos mandó Yahveh repartir la herencia a los israelitas en el país de Canaán.