SCRUTATIO

Donnerstag, 2 Juli 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Proverbi משלי (Mishlei) 27


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום1 Nie chwal się dniem jutrzejszym, bo nie wiesz, co dzień ci przyniesie.
2 יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך2 Niech inny cię chwali - nie twe własne usta, ktoś obcy - nie własne twe wargi.
3 כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם3 Ciężki jest kamień i piasek nie lekki, gniew głupiego cięższy od obu.
4 אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה4 Gwałtowny jest gniew, zapalczywość - nieubłagana, a kto się ostoi przed zazdrością?
5 טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת5 Lepsza jest jawna nagana niż miłość tajona.
6 נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא6 Razy przyjaciela - [znakiem] wierności, pocałunki wroga - zwodnicze.
7 נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק7 Kto syty - depcze po miodzie, głodnemu i gorycz jest słodka.
8 כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו8 Jak ptak, co uciekł z gniazda, tak człowiek, co uciekł z ojczyzny.
9 שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש9 Olejki, pachnidło - serce radują i dobre słowo przyjaciela, dzięki radzie z duszy.
10 רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק10 Nie gardź swoim i ojca przyjacielem, a w dniu klęski nie chodź do brata, bo lepszy sąsiad bliski niż brat daleki.
11 חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר11 Bądź mądry, synu, rozwesel me serce, a tym, co lżą mnie, odpowiem.
12 ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו12 Rozważny zło widzi i kryje się, nierozważni tam idą i szkodę ponoszą.
13 קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו13 Zabierz mu suknię, bo ręczy za obcego, za nieznajomych - weź zastaw!
14 מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו14 Kto rankiem głośno błogosławi bliźniego, policzą mu to za przekleństwo.
15 דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה15 Rynna ciekąca stale w dzień dżdżysty, podobna do żony swarliwej.
16 צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא16 Kto chce ją wstrzymać, ten wiatr wstrzymuje lub zbiera oliwę do ręki.
17 ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו17 Żelazo żelazem się ostrzy, a człowiek urabia charakter bliźniego.
18 נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד18 Stróż drzewa figowego - spożywa jego owoc, czujny o pana - doznaje szacunku.
19 כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם19 Oblicze odbija się w wodzie, a w sercu odbija się człowiek.
20 שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה20 Szeol i zatrata niesyte, niesyte i oczy człowieka.
21 מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו21 Czym dla srebra - tygiel, dla złota - piec, tym dla człowieka - pochwała.
22 אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו22 Choć stłuczesz głupiego w moździerzu tłuczkiem - razem z ziarnami - głupota go nie opuści.
23 ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים23 Troszcz się o potrzeby zwierząt, zwracaj uwagę na trzodę;
24 כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור24 nie trwa na wieki bogactwo, ani na pokolenia - korona.
25 גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים25 Wyrosła trawa, pojawia się potraw, zbierze się górskie siano:
26 כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים26 owce na suknie dla ciebie, a kozły, by za pole zapłacić;
27 ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך27 dość mleka koziego, byś siebie utrzymał, "utrzymał swój dom" i wyżywił swoje służące.