Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 22


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.