Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 2


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst
und meine Gebote beherzigst,
2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה2 der Weisheit Gehör schenkst,
dein Herz der Einsicht zuneigst,
3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך3 wenn du nach Erkenntnis rufst,
mit lauter Stimme um Einsicht bittest,
4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה4 wenn du sie suchst wie Silber,
nach ihr forschst wie nach Schätzen,
5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא5 dann wirst du die Gottesfurcht begreifen
und Gotteserkenntnis finden.
6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה6 Denn der Herr gibt Weisheit,
aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.
7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם7 Für die Redlichen hält er Hilfe bereit,
den Rechtschaffenen ist er ein Schild.
8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר8 Er hütet die Pfade des Rechts
und bewacht den Weg seiner Frommen.
9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב9 Dann begreifst du, was Recht und Gerechtigkeit ist,
Redlichkeit und jedes gute Verhalten;
10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם10 denn Weisheit zieht ein in dein Herz,
Erkenntnis beglückt deine Seele.
11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה11 Besonnenheit wacht über dir
und Einsicht behütet dich.
12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות12 Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen,
vor Leuten, die Verkehrtes reden,
13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך13 die den rechten Weg verlassen,
um auf dunklen Pfaden zu gehen,
14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע14 die sich freuen am bösen Tun
und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,
15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם15 deren Pfade krumm verlaufen
und deren Straßen in die Irre führen.
16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה16 Sie bewahrt dich vor der Frau des andern,
vor der Fremden, die verführerisch redet,
17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה17 die den Gefährten ihrer Jugend verlässt
und den Bund ihres Gottes vergisst;
18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה18 ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt,
ihre Straße führt zu den Totengeistern hinab.
19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים19 Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück,
findet nie wieder die Pfade des Lebens.
20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר20 Darum geh auf dem Weg der Guten,
halte dich an die Pfade der Gerechten;
21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה21 denn die Redlichen werden das Land bewohnen,
wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben.
22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה22 Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen,
die Verräter aus ihm weggerissen.