Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 16


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.