Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 109


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש1 For the leader. A psalm of David.
2 כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר2 O God, whom I praise, do not be silent, for wicked and treacherous mouths attack me. They speak against me with lying tongues;
3 ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם3 with hateful words they surround me, attacking me without cause.
4 תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה4 In return for my love they slander me, even though I prayed for them.
5 וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי5 They repay me evil for good, hatred for my love. My enemies say of me:
6 הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו6 "Find a lying witness, an accuser to stand by his right hand,
7 בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה7 That he may be judged and found guilty, that his plea may be in vain.
8 יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר8 May his days be few; may another take his office.
9 יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה9 May his children be fatherless, his wife, a widow.
10 ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם10 May his children be vagrant beggars, driven from their hovels.
11 ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו11 May the usurer snare all he owns, strangers plunder all he earns.
12 אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו12 May no one treat him kindly or pity his fatherless children.
13 יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם13 May his posterity be destroyed, his name cease in the next generation.
14 יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח14 May the LORD remember his fathers' guilt; his mother's sin not be canceled.
15 יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם15 May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,
16 יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת16 For he did not remember to show kindness, but hounded the wretched poor and brought death to the brokenhearted.
17 ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו17 He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.
18 וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו18 May cursing clothe him like a robe; may it enter his belly like water, seep into his bones like oil.
19 תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה19 May it be near as the clothes he wears, as the belt always around him."
20 זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי20 May the LORD bring all this upon my accusers, upon those who speak evil against me.
21 ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני21 But you, LORD, my God, deal kindly with me for your name's sake; in your great mercy rescue me.
22 כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי22 For I am sorely in need; my heart is pierced within me.
23 כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה23 Like a lengthening shadow I near my end, all but swept away like the locust.
24 ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן24 My knees totter from fasting; my flesh has wasted away.
25 ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם25 I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.
26 עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך26 Help me, LORD, my God; save me in your kindness.
27 וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה27 Make them know this is your hand, that you, LORD, have acted.
28 יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח28 Though they curse, may you bless; shame my foes, that your servant may rejoice.
29 ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם29 Clothe my accusers with disgrace; make them wear shame like a mantle.
30 אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו30 I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.
31 כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו31 For God stands at the right hand of the poor to defend them against unjust accusers.