Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 109


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
¡Oh Dios de mi alabanza, no te quedes mudo!
2 כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר2 Boca de impío, boca de engaño,
se abren contra mí.
Me hablan con lengua de mentira,
3 ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם3 con palabras de odio me envuelven,
me atacan sin razón.
4 תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה4 En pago de mi amor, se me acusa,
y yo soy sólo oración;
5 וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי5 se me devuelve mal por bien
y odio por mi amor:
6 הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו6 «¡Suscita a un impío contra él,
y que un fiscal esté a su diestra;
7 בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה7 que en el juicio resulte culpable,
y su oración sea tenida por pecado!
8 יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר8 «¡Sean pocos sus días,
que otro ocupe su cargo;
9 יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה9 queden sus hijos huérfanos
y viuda su mujer!
10 ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם10 «¡Anden sus hijos errantes, mendigando,
y sean expulsados de sus ruinas;
11 ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו11 el acreedor le atrape todo lo que tiene,
y saqueen su fruto los extraños!
12 אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו12 «¡Ni uno solo tenga con él amor,
nadie se compadezca de sus huérfanos,
13 יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם13 sea dada al exterminio su posteridad,
en una generación sea borrado su nombre!
14 יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח14 «¡Sea ante Yahveh recordada la culpa de sus padres,
el pecado de su madre no se borre;
15 יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם15 estén ante Yahveh constantemente,
y él cercene de la tierra su memoria!»
16 יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת16 Porque él no se acordó de actuar con amor:
persiguió al pobre, al desdichado,
y al de abatido corazón para matarle;
17 ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו17 amó la maldición: sobre él recaiga,
no quiso bendición: que de él se aleje.
18 וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו18 Se vistió de maldición como de un manto:
¡que penetre en su seno como agua,
igual que aceite dentro de sus huesos!
19 תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה19 ¡Séale cual vestido que le cubra,
como cinto que la ciña siempre!
20 זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי20 ¡Tal sea de parte de Yahveh la paga de mis acusadores,
de los que dicen mal contra mi alma!
21 ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני21 ¡Y tú, Señor Yahveh, actúa por mí en gracia de tu nombre,
porque tu amor es bueno, líbrame!,
22 כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי22 Porque soy pobre y desdichado,
y tengo dentro herido el corazón;
23 כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה23 cual sombra que declina me voy yendo,
me han sacudido igual que a la langosta.
24 ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן24 Por tanto ayuno se doblan mis rodillas,
falta de aceite mi carne ha enflaquecido;
25 ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם25 me he hecho el insulto de ellos,
me ven y menean su cabeza.
26 עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך26 ¡Ayúdame, Yahveh, Dios mío,
sálvame por tu amor!
27 וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה27 ¡Sepan ellos que tu mano es ésta,
que tú, Yahveh, lo has hecho!
28 יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח28 ¡Maldigan ellos, pero tú bendice,
los que me atacan sean confundidos y tu siervo se
alegre!
29 ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם29 ¡Los que me acusan queden vestidos de ignominia,
como en un manto en su vergüenza envueltos!
30 אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו30 ¡Copiosas gracias a Yahveh en mi boca,
entre la multitud le alabaré:
31 כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו31 porque él se pone a la diestra del pobre
para salvar su alma de sus jueces!