SCRUTATIO

Sonntag, 5 Juli 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Psalmen 85


font
Menge BibelKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm.1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára.
2 Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,hast Jakobs Mißgeschick gewendet,2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának.
3 hast deinem Volke die Schuld vergebenund all seine Sünde zugedeckt, SELA;3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét.
4 hast deinem ganzen Groll entsagt,von der Glut deines Zorns dich abgewandt:4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét.
5 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils,und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat!
6 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnenund deinen Zorn fortdauern lassen für und für?6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre?
7 Willst du uns nicht wieder neu beleben,daß dein Volk sich deiner mag freuen?7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned?
8 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnadeund gewähre uns dein Heil!8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk.
9 Ich will doch hören (= lauschen), was Gott der HERR verkündet! –Fürwahr, er kündet Segen anseinem Volke und seinen Frommen;nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben.
10 Wahrlich, sein Heil (oder: seine Hilfe) ist denen nah, die ihn fürchten,daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
11 daß Gnade und Treue einander begegnen (oder: begrüßen),Gerechtigkeit und Friede sich küssen.11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke.
12 Die Treue wird aus der Erde sprossenund Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből.
13 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden,daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét.
14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehnund achten auf den Weg seiner Schritte.14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit.