SCRUTATIO

Donnerstag, 9 Juli 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Psalmen 21


font
Menge BibelBIBBIA CEI 1974
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.'

2 O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,und ob deiner Hilfe – wie jauchzt er so laut!2 Signore, il re gioisce della tua potenza,
quanto esulta per la tua salvezza!
3 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfülltund den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; SELA.3 Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore,
non hai respinto il voto delle sue labbra.
4 denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet,hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.4 Gli vieni incontro con larghe benedizioni;
gli poni sul capo una corona di oro fino.
5 Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt,der Jahre Fülle auf endlose Zeit.5 Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa,
lunghi giorni in eterno, senza fine.

6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;6 Grande è la sua gloria per la tua salvezza,
lo avvolgi di maestà e di onore;
7 für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht,ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.7 lo fai oggetto di benedizione per sempre,
lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
8 Denn der König vertraut auf den HERRNund wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.8 Perché il re confida nel Signore:
per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.

9 Deine Hand wird treffen alle deine Feinde,deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.9 La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico,
la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
10 Du wirst sie wie einen Feuerofen machen,sobald du erscheinst;der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn,und Feuer wird sie verzehren.10 Ne farai una fornace ardente,
nel giorno in cui ti mostrerai:
il Signore li consumerà nella sua ira,
li divorerà il fuoco.
11 Ihren Nachwuchs (= ihre Kinder) wirst du vom Erdboden tilgenund ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.11 Sterminerai dalla terra la loro prole,
la loro stirpe di mezzo agli uomini.

12 Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen:sie werden nichts vermögen;12 Perché hanno ordito contro di te il male,
hanno tramato insidie, non avranno successo.
13 denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen,mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.13 Hai fatto loro voltare le spalle,
contro di essi punterai il tuo arco.
14 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft:wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.14 Alzati, Signore, in tutta la tua forza;
canteremo inni alla tua potenza.