Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di David. Signore, a te ho alzate le grida, esaudiscimi: sii intento alla mia voce, quand'io a te la rivolgo. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Si innalzi la mia orazione come l'incenso al tuo cospetto: sia l'elevazione delle mie mani, come sagrifizio della sera. | 2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, |
3 Poni, o Signore, una guardia alla mia bocca, e un uscio alle mie labbra, che interamente le serri. | 3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, |
4 Non permettere, che il mio cuore studj maliziose parole, ad accattare scuse ai peccati. | 4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah |
5 Come fanno gli uomini, che operano iniquità: e io non avrò parte alle cose, ch'ei pregiano. | 5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. |
6 Mi correggerà il giusto con misericordia, e mi sgriderà: ma l'olio del peccatore non impingui mai la mia testa. | 6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah |
7 Perocché l'orazione mia tuttora sarà contro quelle cose delle quali ei si compiacciono: perirono i loro principi infranti alla pietra. | 7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. |
8 Udiranno come le mie parole sono state efficaci: come una grossa zolla di terra nel campo si sbriciola; | 8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. |
9 Cosi le nostre ossa sono disperse fin presso al sepolcro. Ma giacché a te mirano, o Signore, o Signore, gli occhi miei, io ho sperato in te, non isperdere l'anima mia. | 9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah |
10 Guardami dal laccio, che mi hanno teso, e dalle insidie degli operai di iniquità. | 10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. |
11 Nelle reti di essa cadranno i peccatori. Solitario son io fino al tempo del mio passaggio. | 11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |