Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 29


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Soggiunse indi Giobbe, ripigliando la sua parabola, e disse:1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Chi mi darà, ch'io ritorni qual era nei mesi trascorsi, come ne' giorni, in cui Dio avea la custodia di me?2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 Allorché il suo lume risplendeva sulla mia testa, e tralle tenebre io camminava guidato dalla sua luce.3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 Qual era ne' giorni di mia giovinezza allorché Dio segretamente si stava nella mia tenda.4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 Quando meco si stava l'Onnipotente, e attorno a me tutti i miei figli5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 Quand'io col burro ungeva i miei piedi, e da' massi sgorgavano rividi olio per me.6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 Quand'io me n'andava alla porta della città, e nella piazza mi preparavano la residenza.7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 In reggendomi i giovani si ritirivano, e i vecchi si alzavano, e stavano in piedi.8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 I principi più non fiatavano, e mettevano il dito sulle lor labbra.9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 I grandi rattenevan la loro voce, e la loro lingua era attaccata al palato.10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Beato, diceami, chi ascoltava le mie parole, e chi mi vedea, dicea bene di me;11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 Perch'io liberava il povero che strideva, e il pupillo privo di difensore.12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Benedizioni mandava a me colui, che stava in pericolo di perire, e al cuor della vedova io porgeva conforto.13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Mi rivestii di giustizia, e della mia equità mi adornai come di manto, e di diadema.14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Io fui occhio al cieco, e piede allo zoppo.15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 Io era il padre de' poveri, e delle cause a me ignote faceva diligentissima inquisizione.16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Io spezzava le mascelle a' malvagj, e strappava lor di tra i denti la preda.17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 E diceva: Io morrò nel mio nido, e come la palma moltiplicherò i miei giorni.18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 La mia radice diffondesi lungo le acque, e la rugiada si poserà su' miei rami.19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Sempre nuova sarà la mia gloria, e il mio arco sarà sempre più forte nella mia mano.20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 Quelli che mi ascoltavano aspettavano il mio parere, e in silenzio stavano attenti al mio consiglio.21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Non ardivano di aggiunger cosa alle mie parole, e i miei discorsi cadevano a stille sopra di loro.22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 Ma essi aspettavano come la pioggia, e aprivano la loro bocca, come alla piova della tarda stagione.23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Se qualche volta io scherzava con essi, non sei credevano, e la ilarità del mio volto non era senza il suo frutto.24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 Se io voleva andare tra loro, stava assiso nel primo posto, e sedendo qual re circondato di armati, era con tutto ciò il consolator degli afflitti.25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.