Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 3


font
LXXBIBBIA RICCIOTTI
1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια1 - Davide ebbe questi figli, che gli nacquero in Ebron: il primogenito Amnon da Achinoam di Jezrael, il secondo Daniel nato da Abigail di Carmelo,
2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ2 il terzo Absalom figlio di Maaca figlia di Tolmai, re di Gessur, il quarto Adonia figlio di Aggit,
3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου3 il quinto Safatia da Abital, il sesto Jetraam da Egla sua moglie.
4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ4 Questi sei dunque gli nacquero in Ebron, dove regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme regnò trentatrè anni.
5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ5 In Gerusalemme gli nacquero i seguenti figli: Simmaa, Sobab, Natan e Salomone, tutti quattro generati da Betsabea figlia di Ammiel;
6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ6 poi Jebaar, Elisama,
7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε7 Elifalet, Noge, Nefeg, Jafia;
8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα8 e poi Elisama, Eliada ed Elifelet, in tutto nove.
9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων9 Tutti costoro furono figli di Davide, senza contare i figli delle concubine. Ebbero come sorella Tamar.
10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου10 Il figlio di Salomone fu Roboam, il cui figlio Abia generò Asa, da costui nacque Josafat,
11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου11 padre di Joram, il qual Joram generò Ocozia, dal quale nacque Joas
12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου12 e il cui figlio Amasia generò Azaria. Azaria ebbe come figlio Joatan,
13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου13 che generò Acaz, padre di Ezechia, da cui nacque Manasse.
14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου14 Manasse generò Amon, padre di Josia
15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ15 e i figli di Josia furono: Joanan primogenito, il secondo Joachim, il terzo Sedecia, il quarto Sellum.
16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου16 Da Joachim nacquero Jeconia e Sedecia.
17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου17 I figli di Jeconia furono: Asir, Salatiel,
18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Jecemia, Sama, Nadabia.
19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων19 Da Fadaia nacquero: Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosolla, Anania, e Salomit loro sorella,
20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε20 Asaban, Ool, Barachia, Asadia e Josabeset, cinque in tutto.
21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Jeseia, di cui fu figliuolo Rafaia. Costui ebbe un figlio di nome Arnan, da cui nacque Obdia, di cui fu figlio Sechenia.
22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ22 Semeia, figlio di Sechenia, ebbe quali figli Attus, Jegaal, Baria, Naaria, Safat, sei di numero.
23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις23 I figli di Naaria: Elioenai, Ezechia e Ezricam, tre in tutto.
24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα24 Figli di Elioenai: Oduia, Eliasub, Feleia, Accub, Joanan, Dalaia e Anani, sette in tutto.