Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 3


font
LXXNOVA VULGATA
1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primoge nitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail de Carmel,
2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ2 tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gesur, quartum Adoniam filium Haggith,
3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου3 quintum Saphatiam ex Abital, sextum Iethraam de Egla uxore sua.
4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii: Samua et Sobab et Nathan et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel;
6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ6 Iebahar quoque et Elisama et Eliphalet
7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε7 et Noga et Napheg et Iaphia
8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα8 necnon Elisama et Eliada et Eliphalet, novem.
9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων9 Omnes hi filii David absque filiis concubinarum; habueruntque sororem Thamar.
10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου10 Filius autem Salomonis Roboam, cuius Abia filius genuit Asa; de hoc quoque natus est Iosaphat
11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου11 pater Ioram; qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas.
12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου12 Et huius Amasias filius genuit Azariam, porro Azariae filius Ioatham
13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου13 procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae;
15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ15 filii autem Iosiae fuerunt: primogenitus Iohanan, secundus Ioachim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου16 Filii Ioachim: Iechonias filius eius, Sedecias filius eius.
17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου17 Filii Iechoniae captivi fuerunt: Salathiel filius eius,
18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι18 Melchiram, Phadaia, Senasser et Iecemias, Hosama et Nadabias.
19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam et Salomith sororem eorum
20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε20 Hasabamque et Ohol et Barachiam et Hasadiam, Iosabhesed, quinque.
21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου21 Filii autem Hananiae: Pheltias, Iesaias, Raphaia, Arnan, Abdia et Sechenias.
22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ22 Filii Secheniae: Semeia et Hattus et Igal et Baria et Naaria et Saphat, sex numero.
23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις23 Filii Naariae: Elioenai et Ezechias et Ezricam, tres.
24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα24 Filii Elioenai: Odovia et Eliasib et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani, septem.