Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.1 Fece questo salmo David, quando la sua terra li fu restituita. Il Signore ha regnato, rallegrasi la terra; si. rallegraranno le molte insule.
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.2 Intorno a lui è la nube e oscurità; la giustizia e giudicio saranno castigamento della sua sedia.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.3 Dinanzi a lui andarà il fuoco, e bruciarà li nemici suoi dintorno a lui.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.4 Risplendettero le fulgora sue al circuito della terra; vide la terra, e fu commossa.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.5 Come cera si squagliorono li monti dalla faccia del Signore; dalla faccia del Signore ogni terra.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.6 Raccontorono li cieli la giustizia sua; e videro tutti li popoli la gloria sua.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.7 Siano confusi tutti che adorano gli idoli sculti, e coloro che si gloriano nelli falsi di suoi. Adoratelo tutti, voi angeli suoi.
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.8 Sion hallo udito, ed è fatta lieta. E allegransi gli figliuoli di Giuda, o Signore, per gli giudicii tuoi.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.9 Però che tu sei Altissimo Signore sopra ogni terra; molto se' esaltato sopra tutti li dii.
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.10 Voi che amate il Signore, abbiate in odio il male; il Signore guarda le anime de' suoi santi; della mano del peccatore liberarà quelli.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.11 Nasciuta è la luce al giusto, e la letizia alli dritti del cuore.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice12 Rallegratevi, giusti, nel Signore; confessate alla memoria della santificazione sua.
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.