Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA MARTINI
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.1 Salmo di Davidde, quando la terra di lui fu ristorata.
IL Signore è nel suo regno: esulti la terra, le molte isole si rallegrino.
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.2 Intorno a lui una nube caliginosa: reggono il trono di lui la giustizia, e il giudicio.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.3 Precederà innanzi a lui il fuoco, e abbrugerà all'intorno tutti i suoi nemici.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.4 Lampeggiarono le sue folgora per tutto il giro della terra: le vide, e fa scossa la terra.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.5 I monti come cera si liquefecero alla presenza del Signore: alla presenza del Signore si liquefece tutta la terra.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.6 Hanno annunziata i cieli la giustizia di lui, e han veduta tutti i popoli la sua gloria.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.7 Sian confusi tutti coloro, che adorano scolpite immagini, e de' lor simolacri si gloriano.
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.8 Adoratelo voi tutti o Angeli di lui: udì Sionne, e n' ebbe allegrezza.
Ed esultarono le figliuole di Giuda per ragione de' tuoi giudizj, o Signore.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.9 Imperocché tu il Signore altissimo sopra tutta la terra: tu se' oltre modo esaltato sopra tutti gli dei.
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.10 Voi che amate il Signore, odiate il male: il Signore è custode dell'anime de' suoi santi, ei le libererà dalle mani del peccatore.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.11 E nata pel giusto la luce, la leti zia per que', che hanno il cuore retto.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice12 Rallegratevi nel Signore, o giusti e celebrate la memoria della sua santità.
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.