A példabeszédek könyve 29
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés. | 1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא |
2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra. | 2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם |
3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont. | 3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון |
4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi. | 4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה |
5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé. | 5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו |
6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik. | 6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח |
7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást. | 7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת |
8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot. | 8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף |
9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál. | 9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת |
10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét. | 10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו |
11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja. | 11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה |
12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők. | 12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים |
13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát. | 13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה |
14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat. | 14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון |
15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára. | 15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו |
16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat. | 16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו |
17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek. | 17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך |
18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt. | 18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו |
19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót. | 19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה |
20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki! | 20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו |
21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja. | 21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון |
22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben. | 22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע |
23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut. | 23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד |
24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést! | 24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד |
25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer. | 25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב |
26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete. | 26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש |
27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól. | 27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך |