Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 11


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADIODATI
1 Utálja az Úr a hamis mérleget, de kedvét leli a csorbítatlan súlyban.1 Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata
2 Ahol gőg van, ott gyalázat is lesz, de ahol szerénység van, ott bölcsesség is van.2 Venuta la superbia, viene l’ignominia; Ma la sapienza è con gli umili
3 Az igazakat jámborságuk bizton vezérli, de a csalókat tönkreteszi hamisságuk.3 L’integrità degli uomini diritti li conduce; Ma la perversità de’ disleali di distrugge
4 Semmit sem használ a gazdagság a harag napján, a becsületesség azonban megóv a haláltól.4 Le ricchezze non gioveranno al giorno dell’indegnazione; Ma la giustizia riscoterà da morte
5 A jámbor útját igaz volta egyengeti, a gonoszt pedig gonoszsága elejti.5 La giustizia dell’uomo intiero addirizza la via di esso; Ma l’empio caderà per la sua empietà.
6 A becsületes embereket megmenti igaz voltuk, a csalók pedig ármányaik tőrébe esnek.6 La giustizia degli uomini diritti li riscoterà; Ma i disleali saranno presi per la lor propria malizia
7 A gonosz ember halála véget vet a reménynek, s a vagyonba vetett bizalom szertefoszlik.7 Quando l’uomo empio muore, la sua aspettazione perisce; E la speranza ch’egli aveva concepita delle sue forze è perduta
8 Az igaz megmenekszik a szorongatásból, s a gonosz jut a helyébe.8 Il giusto è tratto fuor di distretta; Ma l’empio viene in luogo suo
9 Az álnok tőrt vet szájával társának, de az igazakat megmenti okosságuk.9 L’ipocrito corrompe il suo prossimo con la sua bocca; Ma i giusti ne son liberati per conoscimento
10 Az igazak jó sorsának megörül a város, s a gonoszok romlásán nagy az ujjongás.10 La città festeggia del bene de’ giusti; Ma vi è giubilo quando gli empi periscono.
11 Az igazak áldása által emelkedik a város, a gonoszok szája pedig lerontja azt.11 La città è innalzata per la benedizione degli uomini diritti; Ma è sovvertita per la bocca degli empi
12 Az együgyű lenézi társát, az okos férfi pedig meghallgatja.12 Chi sprezza il suo prossimo è privo di senno; Ma l’uomo prudente tace.
13 Aki pletykával házal, kibeszéli a titkot, aki pedig megbízható, elrejti, amit barátja rábízott.13 Colui che va sparlando palesa il segreto; Ma chi è leale di spirito cela la cosa
14 Ahol nincsen vezér, elvész a nép, de jólét van ott, hol bőven akad tanácsadó.14 Il popolo cade in ruina dove non son consigli; Ma vi è salute in moltitudine di consiglieri
15 Rosszul jár, aki idegenért jótáll, bizton csak az van, aki kerüli a kezességet.15 L’uomo certamente sofferirà del male, se fa sicurtà per lo strano; Ma chi odia i mallevadori è sicuro
16 A tisztességes asszony becsületet arat, a szorgosak pedig vagyonhoz jutnak.16 La donna graziosa otterrà gloria, Come i possenti ottengono ricchezze
17 A könyörületes ember magával is jót tesz, a kegyetlen pedig rokonait is eltaszítja.17 L’uomo benigno fa bene a sè stesso; Ma il crudele conturba la sua propria carne
18 Csalóka nyereségre dolgozik a gonosz, aki igazságot vet, annak lesz maradandó jutalma.18 L’empio fa un’opera fallace; Ma vi è un premio sicuro per colui che semina giustizia
19 A jóság életet szerez, a gonosz követése pedig halált.19 Così è la giustizia a vita, Come chi procaccia il male lo procaccia alla sua morte
20 Utálja az Úr az álnok szívet, de kedvét leli azokban, akiknek útja feddhetetlen.20 I perversi di cuore sono un abbominio al Signore; Ma quelli che sono intieri di via son ciò che gli è grato
21 A kezem rá, hogy a gonosznak nincsen mentsége, az igazak ivadéka azonban megmenekszik.21 Il malvagio d’ora in ora non resterà impunito; Ma la progenie de’ giusti scamperà
22 Sertés orrában aranykarika: ilyen a szép nő, ha illetlen.22 Una donna bella, ma scema di senno, È un monile d’oro nel grifo d’un porco
23 Az igazak csak jót remélhetnek, a gonoszokra pedig a harag vár.23 Il desiderio de’ giusti non è altro che bene; Ma la speranza degli empi è indegnazione
24 Vannak, akik elosztják a magukét és gazdagabbak lesznek, mások elragadják a másét, és folyton nélkülöznek.24 Vi è tale che spande, e pur vie più diventa ricco; E tale che risparmia oltre al diritto, e pur ne diventa sempre più povero
25 Aki áldásban részesít, maga is gyarapszik, s aki itat, maga is betelik itallal.25 La persona liberale sarà ingrassata; E chi annaffia sarà anch’esso annaffiato
26 Elátkozza a nép azt, aki visszatartja gabonáját, de áldás száll annak fejére, aki áruba bocsátja.26 Il popolo maledirà chi serra il grano; Ma benedizione sarà sopra il capo di chi lo vende
27 Jókor kel reggel, aki jót akar, aki pedig rosszat tervez, maga kerül bajba.27 Chi cerca il bene procaccia benevolenza; Ma il male avverrà a chi lo cerca
28 Aki gazdagságában bízik, elbukik, az igazak pedig virulnak, mint a friss lombkorona.28 Chi si confida nelle sue ricchezze caderà; Ma i giusti germoglieranno a guisa di frondi
29 Aki megbolygatja házát, szelet vet, s a balga a bölcsnek lesz szolgája.29 Chi dissipa la sua casa possederà del vento; E lo stolto sarà servo a chi è savio di cuore
30 Az igaznak gyümölcse az élet fája, de a gonoszság elveszti a lelkeket.30 Il frutto del giusto è un albero di vita; E il savio prende le anime
31 Ha az igaz is megkapja a földön a magáét, mennyivel inkább a gonosz és a bűnös!31 Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione in terra; Quanto più la riceverà l’empio e il peccatore?