Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Jób könyve 27


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 És Jób folytatta szavait és így szólt:1 Allora Giobbe continuò a pronunciare i suoi versi e disse:
2 »Az élő Istenre mondom, aki megrövidített igazamban, s a Mindenhatóra, aki keserűséggel illette lelkemet,2 "Viva Dio, che mi nega il mio diritto; l'Onnipotente che mi amareggia l'animo!
3 hogy amíg lélegzet van bennem, s az Isten lehelete van orromban,3 Finché ci sarà in me un soffio di vita e l'alito di Dio nelle mie narici,
4 ajkam nem beszél gonoszat, és nyelvem nem kohol hamisságot.4 mai le mie labbra diranno falsità né la mia lingua proferirà menzogna.
5 Távol legyen tőlem, hogy igazat adjak nektek! Mindhalálig nem tágítok abból, hogy ártatlan vagyok.5 Lungi da me che io vi dia ragione; fino all'ultimo respiro rivendicherò la mia integrità.
6 Ragaszkodom igazamhoz, nem tágítok tőle; nem is vádolt engem a szívem teljes életemben!6 Terrò fermo alla mia innocenza, senza cedere; la mia coscienza non mi rimprovera uno solo dei miei giorni.
7 Úgy járjon az ellenségem, mint a gonosz, s aki ellenem támad, mint az igaztalan.7 Che il mio nemico abbia la sorte dell'iniquo, e il mio rivale quella dell'ingiusto!
8 Mert mi az istentelen reménye, mikor harácsol, s az Isten nem menti meg lelkét?8 Quale infatti è la speranza dell'empio, quando finirà, quando Dio gli toglierà la vita?
9 Meghallja-e Isten az ő kiáltását, ha eljön rá a szorongatás?9 Ascolterà forse Dio il suo grido, quando lo colpirà la sventura?
10 Örömét lelheti-e a Mindenhatóban, kiálthat-e Istenhez bármikor?10 Sarà forse l'Onnipotente la sua delizia; invocherà Dio ad ogni istante?
11 Megmutatom nektek Isten kezét, nem tartom titokban a Mindenható szándékát!11 Vi mostrerò il potere di Dio; non vi nasconderò ciò che dispone l'Onnipotente.
12 Íme, ti mindnyájan tudjátok, miért beszéltek tehát ok nélkül hiábavalókat?12 Ecco, voi tutti l'avete costatato; perché dunque vi perdete in cose vane?
13 Ez a gonosz ember része Istentől, és a zsarnokok örökrésze, amelyet a Mindenhatótól vesznek:13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio e la porzione che i violenti ricevono dall'Onnipotente.
14 fiai, ha sokasodnak, kard élére hányják őket, és sarjadéka nem lakhat jól kenyérrel.14 Se ha molti figli, saranno per la spada; e i suoi discendenti non avranno pane per sfamarsi.
15 Maradékait a döghalál viszi sírba, és özvegyeik nem siratják őket.15 I superstiti li seppellirà la peste, senza che le sue vedove facciano il lamento.
16 Hordjon bár össze annyi ezüstöt, mint a homok, szerezzen bár annyi ruhát, mint az agyag,16 Se ammassa l'argento come polvere e fa provvista di vesti come fango,
17 megszerzi ugyan, de az igaz ölti magára, az ezüstön pedig az ártatlan osztozik.17 egli le prepara, ma il giusto le indosserà; e l'argento lo erediterà l'innocente.
18 Házát csak pók módjára építi, csak olyan az, mint a csősz kunyhója.18 Se costruisce la casa, sarà come ragnatela, come una capanna fatta da un guardiano.
19 A gazdag, ha aludni tér, nem visz magával semmit sem, ha kinyitja szemét, semmit sem talál;19 Si corica ricco, ma è per l'ultima volta; quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
20 mint az ár, úgy tör rá a szegénység, elragadja éjjel a förgeteg.20 I terrori lo assalgono come acque; di notte un uragano lo travolge.
21 Felkapja őt a perzselő szél és elviszi, s mint a forgószél, elfújja helyéről.21 Lo scirocco lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto.
22 És rá lő kímélet nélkül, úgy, hogy futva menekül keze elől.22 Dio lo incalza senza pietà, mentre egli tenta di sfuggire dalla sua mano.
23 Összecsapja fölötte kezét, és pisszeg fölötte, amint helyére néz.23 Si battono le mani su di lui e si fischia contro di lui da ogni parte".