Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 17


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Mieux vaut une bouchée de pain sec et la tranquillité qu'une maison pleine de sacrifices dediscorde.
1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2 Un serviteur avisé l'emporte sur le fils indigne, avec les frères il aura sa part d'héritage.
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3 La fournaise pour l'argent, le fourneau pour l'or, pour éprouver les coeurs: Yahvé.
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4 Le méchant est attentif aux lèvres pernicieuses, le menteur prête l'oreille à la langue perverse.
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5 Qui nargue le pauvre outrage son Créateur, qui rit d'un malheureux ne restera pas impuni.
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6 Couronne des vieillards: les enfants de leurs enfants; fierté des enfants: leur père.
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7 Une langue distinguée ne sied pas à l'insensé, moins encore, au prince, une langue menteuse.
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8 Un présent est un talisman pour qui en dispose: de quelque côté qu'il se tourne, il réussit.
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9 Qui jette le voile sur une offense cultive l'amitié, qui répète la chose divise les intimes.
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10 Un reproche fait plus d'impression sur l'homme intelligent que cent coups sur le sot.
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12 Plutôt rencontrer une ourse privée de ses petits qu'un insensé en son délire.
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13 Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne s'éloignera pas de sa maison.
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14 C'est libérer les eaux qu'entamer une querelle; avant que n'éclate le procès, désiste-toi.
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15 Acquitter le coupable et condamner le juste: deux choses également en horreur à Yahvé.
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16 A quoi bon de l'argent dans la main d'un sot? A acheter la sagesse? Il n'y a pas le coeur!
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17 Un ami aime en tout temps, un frère est engendré en vue de l'adversité.
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18 Est court de sens qui tope dans la main et pour son prochain se porte garant.
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19 C'est aimer l'offense qu'aimer la chicane, qui se montre orgueilleux cultive la ruine.
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20 Qui a le coeur tortueux ne trouve pas le bonheur, qui a la langue perverse tombe dans lemalheur.
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21 Qui engendre un sot, c'est pour son chagrin; il n'a guère de joie, le père de l'insensé!
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22 Coeur joyeux améliore la santé, esprit déprimé dessèche les os.
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23 Le méchant accepte un présent sous le manteau, pour faire une entorse au droit.
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24 L'homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les regards du sot se portent au bout dumonde.
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25 Chagrin pour son père qu'un fils insensé, et amertume pour celle qui l'a enfanté.
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26 Il n'est pas bon de mettre le juste à l'amende; frapper les nobles est contraire au droit.
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27 Qui retient ses paroles connaît le savoir, un esprit froid est un homme d'intelligence.
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28 Même le fou, s'il se tait, passe pour sage, pour intelligent, celui qui clôt ses lèvres.
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما