Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Numeri 25


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA TINTORI
1 Als sich Israel in Schittim aufhielt, begann das Volk mit den Moabiterinnen Unzucht zu treiben.1 Or mentre Israele si trovava in Setim, il popolo fornicò colle figlie di Moab,
2 Sie luden das Volk zu den Opferfesten ihrer Götter ein, das Volk aß mit ihnen und fiel vor ihren Göttern nieder.2 che lo invitarono ai loro sacrifizi. Israele mangiò, si prostrò dinanzi ai loro dèi,
3 So ließ sich Israel mit Baal-Pegor ein. Da entbrannte der Zorn des Herrn gegen Israel3 e fu iniziato a Beelfegor. Allora il Signore sdegnato
4 und der Herr sprach zu Mose: Nimm alle Anführer des Volkes und spieße sie für den Herrn im Angesicht der Sonne auf Pfähle, damit sich der glühende Zorn des Herrn von Israel abwendet.4 disse a Mose : « Raduna tutti i principi e fa' impiccare i colpevoli alle forche in faccia al sole, affinchè il mio furore s'allontani da Israele ».
5 Da sagte Mose zu den Richtern Israels: Jeder soll die von seinen Leuten töten, die sich mit Baal-Pegor eingelassen haben.5 E Mose disse ai giudici d'Israele: « Ciascuno uccida dei suoi quelli che si sono consacrati a Beelfegor ».
6 Unter den Israeliten war einer, der zu seinen Brüdern kam und eine Midianiterin mitbrachte, und zwar vor den Augen des Mose und der ganzen Gemeinde der Israeliten, während sie am Eingang des Offenbarungszeltes weinten.6 Ed ecco uno dei figli d'Israele, alla presenza dei suoi fratelli, entrò da una prostituta madianita, sotto gli occhi di Mosè e di tutto il popolo che piangeva dinanzi alla porta del Tabernacolo.
7 Als das der Priester Pinhas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, sah, stand er mitten in der Gemeinde auf, ergriff einen Speer,7 Veduto ciò Finees, figlio di Eleazaro, figlio di Aronne (sommo) sacerdote, s'alzò di mezzo all'assemblea, e, preso un pugnale,
8 ging dem Israeliten in den Frauenraum nach und durchbohrte beide, den Israeliten und die Frau, auf ihrem Lager. Danach nahm die Plage, die die Israeliten getroffen hatte, ein Ende.8 entrò dietro a quell'israelita nel postribolo, e li trafisse ambedue, l'uomo e la donna, nel basso ventre. Allora cessò il flagello tra i figli d'Israele,
9 Im Ganzen aber waren vierundzwanzigtausend Menschen an der Plage gestorben.9 ma ne morirono ventiquattro mila uomini.
10 Der Herr sprach zu Mose:10 E il Signore disse a Mose:
11 Der Priester Pinhas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, hat meinen Zorn von den Israeliten abgewendet dadurch, dass er sich bei ihnen für mich ereiferte. So musste ich die Israeliten nicht in meinem leidenschaftlichen Eifer umbringen.11 « Finees, figlio di Eleazaro, figlio di Aronne sacerdote ha allontanato il mio sdegno dai figli d'Israele; essendo stato animato del mio zelo contro di essi, ha fatto sì che io nella mia indignazione non distrugga i figli d'Israele.
12 Darum sage ich: Hiermit gewähre ich ihm meinen Friedensbund.12 Per questo digli che io gli dò la pace della mia alleanza,
13 Ihm und seinen Nachkommen wird der Bund des ewigen Priestertums zuteil, weil er sich für seinen Gott ereifert und die Israeliten entsühnt hat.13 che sarà, tanto per lui che per i suoi discendenti, un patto di eterno sacerdozio; perchè egli ha avuto zelo pel suo Dio, ed ha espiato la sceleraggine dei figli d'Israele ».
14 Der Israelit, der zusammen mit der Midianiterin erschlagen worden war, hieß Simri; er war ein Sohn Salus und ein führender Mann aus einer simeonitischen Großfamilie.14 Or il nome dell'israelita che fu ucciso colla madianita, era Zambri, figlio di Salu, capo d'una famiglia della tribù di Simeone.
15 Die erschlagene Midianiterin hieß Kosbi; sie war die Tochter Zurs, und dieser war das Haupt einer Großfamilie in Midian.15 E la madianita, che fu uccisa insieme, si chiamava Cozbi, figlia di Sur, nobilissimo principe dei Madianiti.
16 Der Herr sprach zu Mose:16 E il Signore parlò a Mosè e disse:
17 Greift die Midianiter an und schlagt sie;17 « Trattate i Madianiti come nemici e uccideteli;
18 denn auch sie haben euch arglistig angegriffen, als sie euch mit Pegor und mit ihrer Schwester Kosbi überlisteten, der Tochter eines führenden Midianiters, die erschlagen wurde, als die Plage wegen Pegor ausgebrochen war.18 perché essi pure v'hanno trattati da nemici con gl'inganni insidiosi dell'idolo di Fogor, e di Cozbi, figlia del principe di Madian, loro sorella, che fu uccisa il giorno del flagello, a causa del sacrilegio di Eogor ».
19 Nach jener Plage