Numeri 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | Peshitta |
|---|---|
| 1 Bileam aber sah, dass es dem Herrn recht war, wenn er Israel segnete. Er suchte nicht geheimnisvolle Zeichen, wie er sonst zu tun pflegte, sondern wandte sein Gesicht der Wüste zu. | 1 ܘܚܙܐ ܒܠܥܡ ܕܫܦܝܪ ܗܘ ܒܥܝ̈ܢܝ ܡܪܝܐ ܠܡܒܪܟܘܬܗ ܠܐܝܣܪܝܠ. ܘܠܐ ܐܙܠ ܐܝܟ ܕܒܟܠ ܫܥܐ ܠܡܕܥ ܢܚܫܐ. ܘܣܡ ܠܡܕܒܪܐ ܐ̈ܦܘܗܝ. |
| 2 Als Bileam aufblickte, sah er Israel im Lager, nach Stämmen geordnet. Da kam der Geist Gottes über ihn, | 2 ܘܐܪܝܡ ܒܠܥܡ ܥܝ̈ܢܘܗܝ. ܘܚܙܐ ܠܐܝܣܪܝܠ ܟܕ ܫܪ̈ܝܢ ܫ̈ܒܛܝܢ ܫ̈ܒܛܝܢ. ܘܗܘܬ ܥܠܘܗܝ ܪܘܚܗ ܕܐܠܗܐ. |
| 3 er begann mit seinem Orakelspruch und sagte: Spruch Bileams, des Sohnes Beors, Spruch des Mannes mit geschlossenem Auge, | 3 ܘܐܪܝܡ ܒܡܬܠܗ ܘܐܡܪ. ܐܡܪ ܒܠܥܡ ܒܪܗ ܕܒܥܘܪ. ܐܡܪ ܓܒܪܐ ܕܓܠܝܐ ܥܝܢܗ. |
| 4 Spruch dessen, der Gottesworte hört, der eine Vision des Allmächtigen sieht, der daliegt mit entschleierten Augen: | 4 ܐܡܪ ܕܫܡܥ ܡܐܡܪܐ ܕܐܠܗܐ. ܘܚܙܘܐ ܕܐܠܗܐ ܚܙܐ. ܟܕ ܪܡܐ ܘܦܬܝܚ̈ܢ ܥܝ̈ܢܘܗܝ. |
| 5 Jakob, wie schön sind deine Zelte, wie schön deine Wohnstätten, Israel! | 5 ܡܐ ܫܦܝܪ ܡܫܟܢܟ ܝܥܩܘܒ. ܘܡܫ̈ܟܢܝܟ ܐܝܣܪܝܠ. |
| 6 Wie Bachtäler ziehen sie sich hin, wie Gärten am Strom, wie Eichen, vom Herrn gepflanzt, wie Zedern am Wasser. | 6 ܐܝܟ ܢܚ̈ܠܐ ܕܪܕܝܢ. ܘܐܝܟ ܦܪܕܝܣܐ ܕܥܠ ܢܗܪܐ. ܘܐܝܟ ܡܫܟܢܐ ܕܢܨܒ ܡܪܝܐ. ܘܐܝܟ ܐܪ̈ܙܐ ܕܥܠ ܡ̈ܝܐ. |
| 7 Von seinen Schöpfeimern rinnt das Wasser, reichlich Wasser hat seine Saat. Sein König ist Agag überlegen, seine Königsherrschaft erstarkt. | 7 ܢܦܘܩ ܓܒܪܐ ܡܢ ܒܢ̈ܘܗܝ. ܘܙܪܥܗ ܒܡܝ̈ܐ ܣܓܝ̈ܐܐ. ܘܢܬܬܪܝܡ ܡܢ ܐܓܓ ܡܠܟܐ. ܘܬܬܪܝܡ ܡܠܟܘܬܗ. |
| 8 Ja, Gott hat ihn aus Ägypten geführt. Er hat Hörner wie ein Wildstier. Er frißt die Völker, die ihm Feind sind, er zermalmt ihre Knochen und zerbricht ihre Pfeile. | 8 ܐܠܗܐ ܕܐܦܩ ܐܢܘܢ ܡܢ ܡܨܪܝܢ ܒܥܘܫܢܗ ܘܒܪܘܡܗ. ܢܐܟܘܠ ܥܡ̈ܡܐ ܣܢܐ̈ܘܗܝ ܘܓܪ̈ܡܝܗܘܢ ܢܬܒܪ. ܘܚ̈ܨܝܗܘܢ ܢܦܣܩ. |
| 9 Er duckt sich, liegt da wie ein Löwe, wie ein Raubtier. Wer wagt es, ihn aufzujagen? Wer dich segnet, ist gesegnet, und wer dich verflucht, ist verflucht. | 9 ܪܒܥ ܘܕܡܟ ܐܝܟ ܐܪܝܐ. ܘܐܝܟ ܓܘܪܝܐ ܕܐܪܝܐ ܘܡܢܘ ܢܩܝܡܝܘܗܝ. ܒ̇ܪ̈ܟܝܟ ܒܪ̈ܝܟܝܢ ܘܠܝ̈ܛܝܟ ܠܝܛܝ̈ܢ. |
| 10 Da wurde Balak zornig auf Bileam. Er schlug die Hände zusammen und sagte zu Bileam: Ich habe dich gerufen, damit du meine Feinde verwünschst, du aber hast sie schon dreimal gesegnet. | 10 ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܕܒܠܩ ܥܠ ܒܠܥܡ. ܘܛܪܦ ܐ̈ܝܕܘܗܝ. ܘܐܡܪ ܒܠܩ ܠܒܠܥܡ. ܠܡܠܛ ܒܥ̈ܠܕܒܒܝ ܩܪܝ̇ܬܟ. ܘܗܐ ܡܒܪܟܘ ܡܒܪܟ ܐܢܬ ܠܗܘܢ. ܗܐ ܬܠܬ ܙܒܢ̈ܝܢ. |
| 11 Geh weg, dorthin, woher du gekommen bist! Ich habe versprochen, dir einen hohen Lohn zu geben, aber Jahwe hat dich daran gehindert, ihn zu erhalten. | 11 ܗܫܐ ܦܘܩ ܙܠ ܠܟ ܠܐܬܪܟ. ܐܡܪܬ ܕܡܝܩܪܘ ܐܝܩܪܟ. ܘܗܐ ܟܠܟ ܡܪܝܐ ܡܢ ܐܝܩܪܐ. |
| 12 Bileam antwortete Balak: Habe ich nicht gleich zu deinen Boten, die du zu mir geschickt hast, gesagt: | 12 ܘܥܢܐ ܒܠܥܡ ܘܐܡܪ ܠܒܠܩ. ܗܐ ܐܦ ܠܐܝ̈ܙܓܕܝܟ ܕܫܕܪܬ ܠܘܬܝ ܐܡ̇ܪܬ. |
| 13 Auch wenn mir Balak sein Haus voll Silber und Gold gibt, kann ich dem Befehl des Herrn nicht zuwiderhandeln und nach eigenem Gutdünken Gutes oder Böses bewirken. Ich muss sagen, was der Herr sagt. | 13 ܕܐܢ ܝ̇ܗܒ ܠܝ ܒܠܩ ܡܠܐ ܒܝܬܗ ܣܐܡܐ ܐܘ ܕܗܒܐ. ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܥܒܪ ܥܠ ܡܠܬ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܐܥܒܕ ܡܢ ܠܒܝ ܛܒܬܐ ܐܘ ܒܝܫܬܐ. ܡܕܡ ܕܐܡ̇ܪ ܠܝ ܡܪܝܐ. ܗ̇ܘ ܗܘ ܡܡܠܠ ܐܢܐ. |
| 14 Gut, ich gehe jetzt zu meinem Volk zurück. Ich will dir aber noch verraten, was dieses Volk deinem Volk in der Zukunft antun wird. | 14 ܗܫܐ ܗܐ ܐܙ̇ܠ ܐܢܐ ܠܝ ܠܐܪܥܝ. ܬܐ ܕܝܢ ܐܡܠܟܟ ܡܕܡ ܕܥ̇ܒܕ ܥܡܐ ܗܢܐ ܠܥܡܟ ܒܚܪܬܐ ܕܝܘܡ̈ܬܐ. |
| 15 Und er begann mit seinem Orakelspruch und sagte: Spruch Bileams, des Sohnes Beors, Spruch des Mannes mit geschlossenem Auge, | 15 ܘܐܪܝܡ ܒܡܬܠܗ ܘܐܡܪ. ܐܡܪ ܒܠܥܡ ܒܪܗ ܕܒܥܘܪ. ܐܡܪ ܓܒܪܐ ܕܓܠܝܐ ܥܝܢܗ. |
| 16 Spruch dessen, der Gottesworte hört, der die Gedanken des Höchsten kennt, der eine Vision des Allmächtigen sieht, der daliegt mit entschleierten Augen: | 16 ܐܡܪ ܕܫܡܥ ܡܐܡܪܐ ܕܐܠܗܐ. ܘܝܕܥ ܡܕܥܐ ܕܡܪܝܡܐ. ܘܚܙܘܐ ܕܐܠܗܐ ܚܙܐ. ܟܕ ܐܪܡܐ ܘܦܬܝܚ̈ܢ ܥܝ̈ܢܘܗܝ. |
| 17 Ich sehe ihn, aber nicht jetzt, ich erblicke ihn, aber nicht in der Nähe: Ein Stern geht in Jakob auf, ein Zepter erhebt sich in Israel. Er zerschlägt Moab die Schläfen und allen Söhnen Sets den Schädel. | 17 ܚܙܝܬܗ ܘܠܐ ܡܢ ܟܕܘ. ܘܚ̇ܪܬܗ ܘܠܐ ܗܘܐ ܩܪܝܒ. ܢܕܢܚ ܟܘܟܒܐ ܡܢ ܝܥܩܘܒ. ܘܢܩܘܡ ܪܫܐ ܡܢ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܢܘܒܕ ܠܓܢܒܪ̈ܐ ܕܡܘܐܒ. ܘܢܫܥܒܕ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܫܝܬ. |
| 18 Edom wird sein Eigentum, Seïr, sein Feind, wird sein Besitz. Israel aber wird mächtig und stark. | 18 ܘܬܗܘܐ ܐܕܘܡ ܝܪܬܘܬܗ. ܘܣܥܝܪ ܝܪܬܘܬܐ ܕܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܬܗܘܐ ܕܝܠܗ . ܘܐܝܣܪܝܠ ܢܩܢܐ ܚܝܠܐ. |
| 19 Aus Jakob steigt einer herab und vernichtet alles, was aus der Stadt entkam. | 19 ܘܢܚܘܬ ܡܢ ܝܥܩܘܒ. ܘܢܘܒܕ ܠܐܝܢܐ ܕܡܫܬܘܙܒ ܡܢ ܩܪܝܬܐ. |
| 20 Dann sah Bileam Amalek; er begann mit seinem Orakelspruch und sagte: Amalek war das erste unter den Völkern, doch es endet im Untergang. | 20 ܘܚܙܐ ܠܥܡܠܝܩ ܘܐܪܝܡ ܒܡܬܠܗ ܘܐܡܪ. ܪܝܫ ܥܡ̈ܡܐ ܥܡܠܝܩ. ܘܚܪܬܗ ܬܐܒܕ ܠܥܠܡܝܢ. |
| 21 Dann sah Bileam die Keniter; er begann mit seinem Orakelspruch und sagte: Dein Wohnsitz, Kain, ist sicher und fest, dein Nest ist auf Felsen gebaut; | 21 ܘܚܙܐ ܠܩܝ̈ܢܝܐ ܘܐܪܝܡ ܒܡܬܠܗ ܘܐܡܪ. ܥܫܝܢ ܡܘܬܒܟ. ܘܣܝܡ ܒܫܩܝܦܐ ܩܢܟ. |
| 22 doch es wird hinweggefegt werden. Nicht mehr lange, dann führt Assur dich weg. | 22 ܐܢ ܢܗܘܐ ܠܒܘܥܪܐ ܩܝܢ. ܥܕܡܐ ܠܐܬܘܪ ܢܫܒܘܢܟ. |
| 23 Er begann nochmals mit seinem Orakelspruch und sagte: Weh, wer wird am Leben bleiben, wenn Gott das tut? | 23 ܘܐܪܝܡ ܒܡܬܠܗ ܘܐܡܪ. ܘܝ ܡܢܘ ܢܚܐ. ܡܐ ܕܣ̇ܐܡ ܗܠܝܢ ܐܠܗܐ. |
| 24 Schiffe kommen von den Kittäern, sie demütigen Assur, sie demütigen Eber. Doch auch er endet im Untergang. | 24 ܘܠܓܝܘ̈ܢܐ ܢܦܩ̈ܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܟܬ̈ܝܐ. ܘܢܫܥܒܕܘܢ ܠܐܬܘܪ. ܘܢܫܥܒܕܘܢ ܐܦ ܠܥܒܪ̈ܝܐ. ܘܐܦ ܗܢܘܢ ܢܐܒܕܘܢ ܠܥܠܡܝܢ. |
| 25 Dann brach Bileam auf und kehrte in seine Heimat zurück und auch Balak zog seines Weges. | 25 ܘܩܡ ܒܠܥܡ ܘܗܦܟ ܐܙܠ ܠܐܬܪܗ. ܘܐܦ ܒܠܩ ܐܙܠ ܠܐܘܪܚܗ. |