Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Baruch 5


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 Leg ab, Jerusalem, das Kleid deiner Trauer und deines Elends und bekleide dich mit dem Schmuck der Herrlichkeit, die Gott dir für immer verleiht.1 Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever:
2 Leg den Mantel der göttlichen Gerechtigkeit an; setz dir die Krone der Herrlichkeit des Ewigen aufs Haupt!2 Wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name.
3 Denn Gott will deinen Glanz dem ganzen Erdkreis unter dem Himmel zeigen.3 For God will show all the earth your splendor:
4 Gott gibt dir für immer den Namen: Friede der Gerechtigkeit und Herrlichkeit der Gottesfurcht.4 you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God's worship.
5 Steh auf, Jerusalem, und steig auf die Höhe! Schau nach Osten und sieh deine Kinder: Vom Untergang der Sonne bis zum Aufgang hat das Wort des Heiligen sie gesammelt. Sie freuen sich, dass Gott an sie gedacht hat.5 Up, Jerusalem! stand upon the heights; look to the east and see your children Gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God.
6 Denn zu Fuß zogen sie fort von dir, weggetrieben von Feinden; Gott aber bringt sie heim zu dir, ehrenvoll getragen wie in einer königlichen Sänfte.6 Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones.
7 Denn Gott hat befohlen: Senken sollen sich alle hohen Berge und die ewigen Hügel und heben sollen sich die Täler zu ebenem Land, sodass Israel unter der Herrlichkeit Gottes sicher dahinziehen kann.7 For God has commanded that every lofty mountain be made low, And that the age-old depths and gorges be filled to level ground, that Israel may advance secure in the glory of God.
8 Wälder und duftende Bäume aller Art spenden Israel Schatten auf Gottes Geheiß.8 The forests and every fragrant kind of tree have overshadowed Israel at God's command;
9 Denn Gott führt Israel heim in Freude, im Licht seiner Herrlichkeit; Erbarmen und Gerechtigkeit kommen von ihm.9 For God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company.