Judit 14
12345678910111213141516
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | Peshitta |
|---|---|
| 1 Da sagte Judit zu ihnen: Hört mich an, meine Brüder! Nehmt diesen Kopf und hängt ihn an der Zinne eurer Stadtmauer auf! | 1 ܘܐܡ̣ܪܬ ܠܗܘܢ ܝܗܘܕܝܬ. ܫܘܡܥܘܢܝ ܐܚܝ̈ ܣܒܘ ܪܫܐ ܗܢܐ̣. ܘܬܠܘ ܒܥܥܝܬܐ ܕܫܘܪܐ |
| 2 Wenn dann der Morgen anbricht und die Sonne über der Erde aufgeht, greift alle zu den Waffen und rückt mit allen wehrfähigen Männern zum Stadttor hinaus! Ihr müsst einen Anführer an ihre Spitze stellen und dann so tun, als ob ihr hinabsteigen und die assyrischen Vorposten in der Ebene angreifen wollt; in Wirklichkeit aber dürft ihr nicht hinabgehen. | 2 ܘܢܗܘܐ ܟܕ ܢܢܗܪ ܨ̣ܦܪܐ̣. ܘܢܦܘܩ ܫܡܫܐ ܥܠ ܐܪܥܐ̣. ܘܬܣܒܘܢ ܓܒܪ ܡܐ̈ܢܝ ܩܪܒܗ̣. ܘܬܦܩܘܢ ܟܠ ܓܒܪ ܚܝܠܬܢ ܠܒܪ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ̣. ܘܬܥܒܕܘܢ ܥܠܝܗܘܢ ܪܫܐ. ܘܬܦܩܘܢ ܐܝܟ ܕܠܦܩܥܬܐ. ܥܠ ܡܛܪܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܬܘܪ̣ ܘܠܐ ܬܚܬܘܢ. |
| 3 Dann werden die feindlichen Vorposten sich kampfbereit machen, in ihr Lager eilen und die Anführer der assyrischen Truppen wecken. Wenn sie vor dem Zelt des Holofernes zusammenströmen, ihn aber nicht finden, werden sie, von Schrecken gepackt, vor euch flüchten. | 3 ܘܗ̇ܝܕܝܢ ܢܣܒܘܢ ܗܢܘܢ ܙܝܢܗܘܢ. ܘܢܐܙܠܘܢ ܠܡ̇ܫܪܝܬܗܘܢ̇ ܘܢܥܝܪܘܢ ܠܪ̈ܒܝ ܚܝܠܗܘܢ. ܘܢܪܗܛܘܢ ܠܡܫܟܢܐ ܕܐܠܦܪܢܐ ܘܠܐ ܢܫܟܚܘܢܗ. ܘܬܦܠ ܥܠܝܗܘܢ ܕܚܠܬܐ. ܘܢܥܪܩܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝܟܘܢ̇ |
| 4 Ihr aber und die Bewohner des ganzen Landes Israel setzt ihnen nach und macht sie auf der Flucht nieder! | 4 ܘܬܐܙܠܘܢ ܐܢܬܘܢ ܟܘܠ ܕܥܡ̇ܪܝܢ ܒܬܚܘܡܐ ܕܐܝܣܪܝܠ̣. ܬܫܛܚܘܢ ܬܪܡܘܢ ܐܢܘܢ ܒܐܘܪ̈ܚܬܐ |
| 5 Doch zuvor ruft mir noch den Ammoniter Achior, damit er sich den Mann ansieht und ihn wiedererkennt, der das Haus Israel verachtet und der ihn als einen Todgeweihten zu uns geschickt hat. | 5 ܩܕܡ ܕܝܢ ܕܬܥܒܕܘܢ ܗܠܝܢ. ܠܐܚܝܘܕ ܥܡܘܢܝܐ ܩܪܘ. ܕܢܚܙܐ̣ ܘܢܕܥ ܠܗ̇ܘ ܕܐܣܝ ܠܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܠܗ ܫ̣ܕܪܘ ܠܘܬܢ ܐܝܟ ܕܠܡܘܬܐ |
| 6 Da rief man Achior aus dem Haus des Usija herbei. Als er kam und in der Hand eines Mannes aus der Volksmenge den Kopf des Holofernes erblickte, fiel er ohnmächtig zu Boden. | 6 ܘܩܪܐܘܗܝ ܠܐܚܝܘܕ ܡܢ ܒܝܬܗ ܕܥܘܙܝܐ ܘܟܕ ܐܬ̣ܐ ܘܚ̣ܙܐ ܪܝܫܗ ܕܐܠܦܪܢܐ̣. ܒܐ̣ܝܕܗ ܕܓܒܪܐ ܚܕ ܒܟܢܘܫܬܐ ܕܥܡܐ ܢܦ̣ܠ ܥܠ ܐܦܘ̈ܗܝ. ܘܐܬܟ̣ܪܝܬ ܪܘܚܗ |
| 7 Nachdem man ihn wieder aufgerichtet hatte, warf er sich Judit zu Füßen, verneigte sich vor ihr und sagte: Gepriesen seist du in allen Zelten Judas und bei allen Völkern. Wer immer deinen Namen hört, wird vor Schrecken erzittern. | 7 ܘܟܕ ܐܚܕܘ ܐܩܝܡܘܗܝ̣. ܢܦ̣ܠ ܥܠ ܪ̈ܓܠܝܗ̇ ܕܝܗܘܕܝܬ ܘܣܓ̣ܕ ܩܕܡܝܗ̇ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇. ܒܪܝܟܐ ܐܢܬܝ ܒܟܠ ܥܡ. ܕܢܫܡܥܘܢ ܫܡܥ̇ܟܝ̣ ܘܢܕܚܠܘܢ̇ |
| 8 Doch jetzt erzähl mir, was du in diesen Tagen getan hast. Judit berichtete ihm vor dem ganzen Volk alles, was sie getan hatte, angefangen von dem Tag ihres Weggangs bis zu dem Augenblick ihres jetzigen Gesprächs. | 8 ܘܡܟܝܠ̣ ܚܘܝܐܢܢܝ ܟܘܠ ܡܐ ܕܥܒ̣ܕܬܝ ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܗܠܝܢ. ܘܐܫܬ̣ܥܝܬ ܠܗ ܟܠ ܕܥܒܕܬܝ. ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܢܦܩܬܝ ܘܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܡܠܠܬܝ ܥܡܗܘܢ |
| 9 Als sie mit ihrem Bericht fertig war, brach das Volk in lauten Jubel aus und erhob in der Stadt ein Freudengeschrei. | 9 ܘܟܕ ܫ̣ܠܝܬ ܡܢ ܕܠܡܡܠܠܘ̣. ܩܥܘ ܥܡܐ ܒܩܠܐ ܪܡ̇ܐ. ܘܐܫܬܡܥ ܩܠ ܚܕܘܬܐ ܒܡܕܝܢܬܘܢ |
| 10 Achior aber, der begriff, dass der Gott Israels diese Tat vollbracht hatte, glaubte aus ganzem Herzen an Gott; er ließ sich beschneiden und wurde von da an dem Haus Israel zugerechnet und so ist es bis auf den heutigen Tag geblieben. | 10 ܘܟܕ ܚܙܐ ܐܚܝܘܕ ܟܘܠ ܕܥ̣ܒܕ ܐܠܗܐ ܠܐܝܣܪܝܠ. ܗܝܡܢ ܒܐܠܗܐ̣ ܘܓ̣ܙܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗ. ܘܐܬܬܘܣܦ ܥܠ ܥܡܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ. ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ |
| 11 Sobald der Morgen anbrach, hängte man den Kopf des Holofernes an der Mauer auf. Alle Männer griffen zu den Waffen und zogen in Scharen zu den Wegen, die in das Gebirge hinaufführten. | 11 ܘܟܕ ܣ̣ܠܩ ܫܦܪܐ̣. ܬܠܘ ܪܫܗ ܕܐܠܦܪܢܐ ܠܒܪ ܡܢ ܫܘܪܐ. ܘܫܩܠܘ ܓܒܪ ܡܐ̈ܢܝ ܙܝܢܗ̣. ܘܢܦܩܘ ܠܡܫܪܝܬܐ ܥܠ ܡܣܩܢܐ ܕܛܘ̣ܪ̈ܐ |
| 12 Als die Assyrer sie sahen, meldeten sie es ihren Anführern; diese eilten zu den Feldherren, Obersten und allen Offizieren. | 12 ܘܟܕ ܚܙܘ ܐܢܘܢ ܒ̈ܢܝ ܐܬܘܪ̣. ܫܕ̣ܪܘ ܥܠ ܪ̈ܘܪܒܢܝܗܘܢ. ܘܥܠ ܪ̈ܒܝ ܐܠܦ̈ܐ̣. ܘܥܠ ܟܠ ܫܠܝܛܢ̈ܝܗܘܢ |
| 13 Sie trafen sich beim Zelt des Holofernes und sagten zu dem Verwalter seines gesamten Eigentums: Weck doch unseren Herrn! Diese Sklaven wagen es herabzukommen und bieten uns den Kampf an, um vollends in ihr Verderben zu rennen. | 13 ܘܐܙܠܘ ܠܡܫܟܢܗ ܕܐܠܦܪܢܐ. ܘܐ̣ܡܪܘ ܠܒܘܓܐ ܕܩܐ̇ܡ ܗܘܐ ܥܠ ܟܠ ܥܒܝ̈ܕܬܗ. ܥܘܠ ܐܥܝܪܝܗܝ ܠܡܪܢ. ܡܛܠ ܕܐܡܪܚܘ ܓܒܪ̈ܐ ܠܡܚܬ ܥܠܝܢ ܠܩܪܒܐ. ܕܢܐܒܕܘܢ ܠܥܠܡ |
| 14 Da ging Bagoas hinein und klatschte vor dem Zeltvorhang; denn er war der Meinung, Holofernes schlafe mit Judit. | 14 ܘܐܙܠ ܒܘܓܐ ܘܢܩ̣ܫ ܒܕܪܬܐ̣ ܕܡܫܟܢܐ. ܡܛܠ ܕܣܒ̣ܪ ܗܘܐ ܕܥܡ ܝܗܘܕܝܬ ܕܡ̣ܝܟ ܗܘܐ |
| 15 Als niemand Gehör gab, schlug er den Vorhang zurück und trat in das Schlafgemach ein. Da fand er Holofernes tot ausgestreckt auf der Schwelle liegen und sah, dass ihm der Kopf abgeschlagen worden war. | 15 ܘܟܕ ܐܢܫ ܠܐ ܥܢܝܗܝ. ܦܬ̣ܚ ܘܥܠ ܠܩܝܛܘܢܐ. ܘܐܫܟܚܗ̇ ܠܐܠܦܪܢܐ ܟܕ ܫܕܐ ܥܪܛܠ. ܘܪܝܫܗ ܫܩܝܠ ܡܢܗ |
| 16 Er stieß einen lauten Schrei aus und zerriss unter Weinen, Stöhnen und lautem Klagen seine Kleider. | 16 ܘܓܥ̣ܐ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܒܒܟܬܐ ܘܒܬܢܚܬܐ ܘܒܓܥܬܐ ܪܒܬܐ ܨܪܝ ܠܒܘܫ̈ܘܗܝ |
| 17 Dann eilte er in das Zelt, wo Judit untergebracht war; als er sie nicht mehr vorfand, stürzte er unter die Soldaten hinaus und schrie: | 17 ܘܥܠ ܠܡܫܟܢܐ ܐܝ̇ܟܐ ܕܫܪܝܐ ܗܘܬ ܝܗܘܕܝܬ̣. ܘܠܐ ܐܫܟܚܗ̇. ܘܢܦ̣ܩ ܠܘܬ ܥܡܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗܘܢ |
| 18 Diese Sklaven haben Verrat geübt! Ein einzelnes Weib der Hebräer hat Schande über das ganze Haus des Königs Nebukadnezzar gebracht. Seht her: Holofernes liegt am Boden und er hat keinen Kopf mehr. | 18 ܛܠܡ̣ܘ ܥ̣̈ܒܕܐ ܡܪ̈ܝܗܘܢ. ܘܥܒܕܬ ܒܗܬܬܐ ܗܕܐ ܐܢܬܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܥܒܪ̈ܝܐ̇. ܒܒܝܬܗ ܕܢܒܘ ܟܕܢܨ̇ܪ. ܡܛܠ ܕܗܐ ܐܠܦܪܢܐ ܪܡ̣ܐ ܥܠ ܐܪܥܐ̣. ܘܪܫܗ̣̇ ܫܩܝܠ ܡܢܗ |
| 19 Als sie das hörten, zerrissen die Führer des assyrischen Heeres ihre Kleider; tiefe Bestürzung ergriff sie und ihr Klagegeschrei schallte laut durch das Lager. | 19 ܘܟܕ ܫܡ̣ܥܘ ܡ̈ܠܘܗܝ ܪ̈ܒܝ ܚܝܠܐ ܕܐܬܘܪ. ܨ̇ܪܝܘ ܟܘܬܝ̈ܢܝܬܗܘܢ. ܘܐܬܕ̣ܠܚܬ ܢܦܫܗܘܢ ܛܒ ܒܓܘ ܡܫܪܝܬܐ |