SCRUTATIO

Sonntag, 1 November 2025 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Titus 3


font
DOUAI-RHEIMSBiblija Hrvatski
1 Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work.1 Podsjećaj ih da se podlažu poglavarstvima, vlastima, da slušaju, da budu spremni na svako dobro djelo,
2 To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.2 nikoga da ne pogrđuju, da budu neratoborni, popustljivi, da očituju svaku blagost prema svim ljudima.
3 For we ourselves also were some time unwise, incredulous, erring, slaves to divers desires and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.3 Jer i mi nekoć bijasmo nerazumni, nepokorni, lutalice, robovi raznih požuda i naslada, živjeli smo u zlu i zavisti, odvratni bili, mrzili jedni druge.
4 But when the goodness and kindness of God our Savior appeared:4 Ali kad se pojavila dobrostivost i čovjekoljublje Spasitelja našega, Boga,
5 Not by the works of justice, which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration, and renovation of the Holy Ghost;5 on nas spasi ne po djelima što ih u pravednosti mi učinismo, nego po svojem milosrđu: kupelji novoga rođenja i obnavljanja po Duhu Svetom,
6 Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior:6 koga bogato izli na nas po Isusu Kristu, Spasitelju našemu,
7 That, being justified by his grace, we may be heirs, according to hope of life everlasting.7 da opravdani njegovom milošću budemo, po nadi, baštinici života vječnoga.
8 It is a faithful saying: and these things I will have thee affirm constantly: that they, who believe in God, may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.8 Vjerodostojna je ovo riječ i hoću da to uporno tvrdiš te da oni koji su povjerovali Bogu uznastoje prednjačiti dobrim djelima. To je dobro i korisno ljudima.
9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.9 A ludih se raspra, i rodoslovlja, i svađa, i sukoba zakonskih kloni: beskorisni su i isprazni.
10 A man that is a heretic, after the first and second admonition, avoid:10 S krivovjercem nakon prvoga i drugog upozorenja prekini
11 Knowing that he, that is such an one, is subverted, and sinneth, being condemned by his own judgment.11 znajući da je izopačen i da griješi: on sam sebe osuđuje.
12 When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.12 Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, požuri se k meni u Nikopol jer sam odlučio ondje prezimiti.
13 Send forward Zenas, the lawyer, and Apollo, with care, that nothing be wanting to them.13 Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.
14 And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful.14 A i naši neka se uče prednjačiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.
15 All that are with me salute thee: salute them that love us in the faith. The grace of God be with you all. Amen.15 Pozdravljaju te svi koji su sa mnom.
Pozdravi one koji nas ljube u vjeri.
Milost sa svima vama!