Psalms 123
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord. | 1 Cantico dei gradi. Se il Signore non fosse stato con noi; dica adesso Israele: Se il Signore non fosse stato con noi, |
2 Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem. | 2 Allorché gli uomini si levaron su contro di noi, ci avrebber forse ingoiati vivi: |
3 Jerusalem, which is built as a city, which is compact together. | 3 Allorché il loro furore infuriava contro di noi forse l'acqua ci avrebbe assorti. |
4 For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord. | 4 L'anima nostra ha valicato il torrente: forse l'anima nostra avrebbe dovuto valicare un' acqua insuperabile. |
5 Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David. | 5 Benedetto Dio, che non ci ha fatti preda de' loro denti. |
6 Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee. | 6 L'anima nostra è stata sciolta qual passera dal lacciuolo de' cacciatori: |
7 Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers. | 7 Il laccio è stato spezzato, e noi siamo stati liberati. |
8 For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee. | 8 Il nostro aiuto è nel nome del Signore, che fece il cielo, e la terra. |
9 Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee. |