Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 7


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 The life of man upon earth is a warfare, and his days are like the days of a hireling.1 أليس جهاد للانسان على الارض وكايام الاجير ايامه.
2 As a servant longeth for the shade, as the hireling looketh for the end of his work;2 كما يتشوّق العبد الى الظل وكما يترجّى الاجير اجرته
3 So I also have had empty months, and have numbered to myself wearisome nights.3 هكذا تعين لي اشهر سوء وليالي شقاء قسمت لي.
4 If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness.4 اذا اضطجعت اقول متى اقوم. الليل يطول واشبع قلقا حتى الصبح.
5 My flesh is clothed with rottenness and the filth of dust, my skin is withered and drawn together.5 لبس لحمي الدود مع مدر التراب. جلدي كرش وساخ.
6 My days have passed more swiftly than the web is cut by the weaver, and are consumed without any hope.6 ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء
7 Remember that my life is but wind, and my eyes shall not return to see good things.7 اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.
8 Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more.8 لا تراني عين ناظري. عيناك عليّ ولست انا.
9 As a cloud is consumed, and passeth away: so he that shall go down to hell shall not come up.9 السحاب يضمحل ويزول. هكذا الذي ينزل الى الهاوية لا يصعد.
10 Nor shall he return my more into his house, neither shall his place know him any more.10 لا يرجع بعد الى بيته ولا يعرفه مكانه بعد.
11 Wherefore I will not spare my month, I will speak in the affliction of my spirit: I will talk with the bitterness of my soul.11 انا ايضا لا امنع فمي. اتكلم بضيق روحي. اشكو بمرارة نفسي.
12 Am I a sea, or a whale, that thou hast enclosed me in a prison?12 أبحر انا ام تنين حتى جعلت عليّ حارسا.
13 If I say: My bed shall comfort me, and I shall be relieved speaking with myself on my couch:13 ان قلت فراشي يعزيني مضجعي ينزع كربتي
14 Thou wilt frighten me with dreams and terrify me with visions.14 تريعني بالاحلام وترهبني برؤى
15 So that my soul rather chooseth hanging, and my bones death.15 فاختارت نفسي الخنق الموت على عظامي هذه.
16 I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.16 قد ذبت. لا الى الابد احيا. كف عني لان ايامي نفخة.
17 What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him?17 ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك
18 Thou visitest him early in the morning, and thou provest him suddenly.18 وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
19 How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle?19 حتى متى لا تلتفت عني ولا ترخيني ريثما ابلع ريقي.
20 I have sinned: what shall I do to thee, O keeper of men? why hast thou set me opposite to thee, and I am become burdensome to myself?20 أأخطأت. ماذا افعل لك يا رقيب الناس. لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا.
21 Why dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be.21 ولماذا لا تغفر ذنبي ولا تزيل اثمي لاني الآن اضطجع في التراب. تطلبني فلا اكون