Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 8


font
DIODATIBIBLIA
1 LA Sapienza non grida ella? E la Prudenza non dà ella fuori la sua voce?1 ¿No está llamando la Sabiduría?
y la Prudencia, ¿no alza su voz?
2 Ella sta in piè in capo de’ luoghi elevati, in su la via, Ne’ crocicchi.2 En la cumbre de las colinas que hay sobre el camino,
en los cruces de sendas se detiene;
3 Ella grida presso alle porte, alla bocca della città, All’entrata degli usci delle case,3 junto a las puertas, a la salida de la ciudad,
a la entrada de los portales, da sus voces:
4 Dicendo: Io grido a voi, o uomini principali; E la mia voce s’indirizza ancora al volgo.4 «A vosotros, hombres, os llamo,
para los hijos de hombre es mi voz.
5 Semplici, intendete che cosa sia avvedimento; E voi stolti, intendete che cosa sia buon senno.5 Entended, simples, la prudencia
y vosotros, necios, sed razonables.
6 Ascoltate; perciocchè io proporrò cose eccellenti; L’aprir delle mie labbra sarà di cose diritte.6 Escuchad: voy a decir cosas importantes
y es recto cuanto sale de mis labios.
7 Conciossiachè il mio palato ragionerà di verità; Ma l’empietà è ciò che le mie labbra abbominano.7 Porque verdad es el susurro de mi boca
y mis labios abominan la maldad.
8 Tutti i detti della mia bocca son con giustizia; In essi non vi è nulla di torto o di perverso.8 Justos son todos los dichos de mi boca,
nada hay en ellos astuto ni tortuoso.
9 Essi tutti son diritti agl’intendenti, E bene addirizzati a coloro che hanno trovata la scienza.9 Todos están abiertos para el inteligente
y rectos para los que la ciencia han encontrado.
10 Ricevete il mio ammaestramento, e non dell’argento; E scienza, anzi che oro eletto.10 Recibid mi instrucción y no la plata,
la ciencia más bien que el oro puro.
11 Perciocchè la sapienza è migliore che le perle; E tutte le cose le più care non l’agguagliano11 Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas,
ninguna cosa apetecible se le puede igualar.
12 Io, la Sapienza, abito nell’avvedimento, E trovo la conoscenza de’ buoni avvisi.12 «Yo, la Sabiduría, habito con la prudencia,
yo he inventado la ciencia de la reflexión.
13 Il timor del Signore è odiare il male; Io odio la superbia, e l’alterezza, e la via della malvagità, E la bocca perversa.13 (El temor de Yahveh es odiar el mal.)
La soberbia y la arrogancia y el camino malo
y la boca torcida yo aborrezco.
14 A me appartiene il consiglio e la buona ragione; Io son la prudenza; a me appartiene la forza.14 Míos son el consejo y la habilidad,
yo soy la inteligencia, mía es la fuerza.
15 Per me regnano i re, Ed i rettori fanno statuti di giustizia.15 Por mí los reyes reinan
y los magistrados administran la justicia.
16 Per me signoreggiano i signori, Ed i principi, e tutti i giudici della terra.16 Por mí los príncipes gobiernan
y los magnates, todos los jueces justos.
17 Io amo quelli che mi amano; E quelli che mi cercano mi troveranno.17 Yo amo a los que me aman
y los que me buscan me encontrarán.
18 Ricchezze e gloria son meco; Beni permanenti e giustizia.18 Conmigo están la riqueza y la gloria,
la fortuna sólida y la justicia.
19 Il mio frutto è migliore che oro, anzi che oro finissimo; E la mia rendita migliore che argento eletto.19 Mejor es mi fruto que el oro, que el oro puro,
y mi renta mejor que la plata acrisolada.
20 Io cammino per la via della giustizia, In mezzo de’ sentieri della dirittura;20 Yo camino por la senda de la justicia,
por los senderos de la equidad,
21 Per fare eredare il vero essere a quelli che mi amano, Ed empiere i lor tesori21 para repartir hacienda a los que me aman
y así llenar sus arcas».
22 IL Signore mi possedeva al principio della sua via, Avanti le sue opere, ab eterno.22 «Yahveh me creó, primicia de su camino,
antes que sus obras más antiguas.
23 Io sono stata costituita in principato ab eterno, Dal principio, avanti che la terra fosse.23 Desde la eternidad fui fundada,
desde el principio, antes que la tierra.
24 Avanti che fossero abissi, Nè fonti, nè gorghi d’acque, io fui prodotta.24 Cuando no existían los abismos fui engendrada,
cuando no había fuentes cargadas de agua.
25 Io fui prodotta innanzi che i monti fossero profondati, Avanti i colli;25 Antes que los montes fuesen asentados,
antes que las colinas, fui engendrada.
26 Mentre egli non avea ancora fatta la terra, nè le campagne, Nè la sommità del terreno del mondo.26 No había hecho aún la tierra ni los campos,
ni el polvo primordial del orbe.
27 Quando egli ordinava i cieli, io v’era; Quando egli disegnava il giro sopra la superficie dell’abisso;27 Cuando asentó los cielos, allí estaba yo,
cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo,
28 Quando egli fermava il cielo disopra; Quando egli fortificava le fonti dell’abisso;28 cuando arriba condensó las nubes,
cuando afianzó las fuentes del abismo,
29 Quando egli poneva il suo termine al mare, Talchè le acque non possono trapassare il suo comandamento; Quando egli poneva i fondamenti della terra;29 cuando al mar dio su precepto
- y las aguas no rebasarán su orilla -
cuando asentó los cimientos de la tierra,
30 Ed era appo lui come un allievo, Ed era le sue delizie tuttodì; Io mi sollazzava in ogni tempo nel suo cospetto.30 yo estaba allí, como arquitecto,
y era yo todos los días su delicia,
jugando en su presencia en todo tiempo,
31 Io mi sollazzo nella parte abitata della sua terra; Ed i miei diletti sono co’ figliuoli degli uomini31 jugando por el orbe de su tierra;
y mis delicias están con los hijos de los hombres».
32 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi: Beati coloro che osservano le mie vie.32 «Ahora pues, hijos, escuchadme,
dichosos los que guardan mis caminos.
33 Ascoltate l’ammaestramento, e diventate savi, E non lo schifate.33 Escuchad la instrucción y haceos sabios,
no la despreciéis.
34 Beato l’uomo che mi ascolta, Per vegliar tuttodì presso a’ miei usci; Per istare a guardia agli stipiti delle mie porte.34 Dichoso el hombre que me escucha
velando ante mi puerta cada día,
guardando las jambas de mi entrada.
35 Perciocchè chi mi trova, trova la vita, Ed ottiene benevolenza dal Signore.35 Porque el que me halla, ha hallado la vida,
ha logrado el favor de Yahveh.
36 Ma chi pecca contro a me fa ingiuria all’anima sua; Tutti quelli che mi odiano amano la morte36 Pero el que me ofende, hace daño a su alma;
todos los que me odian, aman la muerte».