Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
DIODATINOVA VULGATA
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono. Perciocchè la sua benignità dura in eterno.1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Così dicano quelli che sono stati riscattati dal Signore, I quali egli ha riscossi di distretta.2 Dicant, qui redempti sunt a Domino,
quos redemit de manu adversarii
3 E li ha raccolti da’ diversi paesi, Dal Levante e dal Ponente; dal Settentrione e dal mare.3 et de regionibus congregavit eos,
a solis ortu et occasu,
ab aquilone et mari.
4 Essi andavano errando per deserti, per cammini di solitudine; Non trovavano città abitata.4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso,
viam civitatis habitationis non invenerunt.
5 Erano affamati ed assetati; L’anima loro spasimava in loro.5 Esurientes et sitientes,
anima eorum in ipsis defecit.
6 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;6 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eripuit eos.
7 E li ha condotti per diritto cammino, Per andare in città abitata.7 Et deduxit eos in viam rectam,
ut irent in civitatem habitationis.
8 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.8 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
9 Perciocchè egli ha saziata l’anima assetata, Ed ha empiuta di beni l’anima affamata9 quia satiavit animam sitientem
et animam esurientem replevit bonis.
10 Così dicano quelli che dimoravano in tenebre ed in ombra di morte, Prigioni, ritenuti in afflizione, e ne’ ferri.10 Sedentes in tenebris et umbra mortis,
vincti in mendicitate et ferro,
11 Perciocchè erano stati ribelli alle parole del Signore, Ed avevano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;11 quia exacerbaverunt eloquia Dei
et consilium Altissimi spreverunt.
12 Onde egli aveva abbattuto il cuor loro con affanni, Ed erano caduti; e non vi era alcuno che li soccorresse.12 Et humiliavit in laboribus cor eorum,
infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
13 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce;13 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 E li ha tratti fuor delle tenebre, e dell’ombra della morte; Ed ha rotti i lor legami.14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis
et vincula eorum dirupit.
15 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.15 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum,
16 Perciocchè egli ha rotte le porte di rame, Ed ha spezzate le sbarre di ferro16 quia contrivit portas aereas
et vectes ferreos confregit.
17 Così dicano gli stolti, ch’erano afflitti per li lor misfatti, Ne’ quali camminavano, e per le loro iniquità.17 Stulti facti sunt in via iniquitatis suae
et propter iniustitias suas afflicti sunt;
18 La cui anima abbominava ogni cibo; Ed erano giunti fino alle porte della morte.18 omnem escam abominata est anima eorum,
et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce.19 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 Egli ha mandata la sua parola, e li ha sanati, E liberati dalle lor malattie mortali.20 Misit verbum suum et sanavit eos
et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.21 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
22 E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo22 et sacrificent sacrificium laudis
et annuntient opera eius in exsultatione.
23 Così dicano quelli che scendono nel mare sopra navi, Che fanno traffico su per le grandi acque.23 Qui descendunt mare in navibus,
facientes operationem in aquis multis,
24 Essi veggono le opere del Signore, E le sue maraviglie nel profondo mare.24 ipsi viderunt opera Domini
et mirabilia eius in profundo.
25 Perciocchè, alla sua parola, egli fa levare il vento di tempesta, Il quale alza le onde di esso.25 Dixit et excitavit spiritum procellae,
et exaltati sunt fluctus eius.
26 Salgono al cielo, poi scendono agli abissi; L’anima loro si strugge di male.26 Ascendunt usque ad caelos
et descendunt usque ad abyssos;
anima eorum in malis tabescebat.
27 Saltano, e traballano come un ebbro; E perdono tutto il lor senno.27 Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,
et omnis sapientia eorum devorata est.
28 Ma, gridando al Signore, mentre sono in distretta, Egli li trae fuor delle loro angosce.28 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,
et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 Egli acqueta la tempesta, E le onde loro si fermano.29 Et statuit procellam eius in auram,
et tacuerunt fluctus eius.
30 Ed essi si rallegrano che sono acquetate; Ed egli li conduce al porto da loro desiderato.30 Et laetati sunt, quia siluerunt,
et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.31 Confiteantur Domino propter misericordiam eius
et mirabilia eius in filios hominum;
32 Ed esaltinlo nella raunanza del popolo, E laudinlo nel concistoro degli anziani32 et exaltent eum in ecclesia plebis
et in conventu seniorum laudent eum.
33 Egli riduce i fiumi in deserto, E le vene delle acque in luoghi aridi;33 Posuit flumina in desertum
et exitus aquarum in sitim,
34 La terra fertile in salsuggine, Per la malvagità de’ suoi abitanti.34 terram fructiferam in salsuginem
a malitia inhabitantium in ea.
35 Egli riduce i deserti in guazzi d’acque. E la terra arida in vene d’acque;35 Posuit desertum in stagna aquarum
et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 E fa quivi abitar gli affamati, I quali vi fondano città da abitare.36 Et collocavit illic esurientes,
et constituerunt civitatem habitationis.
37 E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.37 Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas,
et fecerunt fructum in proventum suum.
38 Ed egli li benedice, e moltiplicano grandemente; Ed egli non iscema i lor bestiami.38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,
et iumenta eorum non minoravit.
39 Poi vengono al meno, e sono abbassati Per distretta, per avversità, e per affanni.39 Et pauci facti sunt et vexati sunt
a tribulatione malorum et dolore.
40 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E li fa andare errando per luoghi deserti, ove non vi è via alcuna.40 Effudit contemptionem super principes
et errare fecit eos in deserto invio.
41 E innalza il bisognoso dalla miseria, E fa che le famiglie moltiplicano a guisa di gregge.41 Et suscepit pauperem de inopia
et posuit sicut oves familias.
42 Gli uomini diritti, veggendo queste cose, si rallegrano; Ma ogni iniquità si tura la bocca.42 Videbunt recti et laetabuntur,
et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 Chi è savio? osservi queste cose, E consideri le benignità del Signore43 Quis sapiens, et custodiet haec
et intelleget misericordias Domini?.