Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 107


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono. Perciocchè la sua benignità dura in eterno.1 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

2 Così dicano quelli che sono stati riscattati dal Signore, I quali egli ha riscossi di distretta.2 Que lo digan los redimidos por el Señor,

los que él rescató del poder del enemigo

3 E li ha raccolti da’ diversi paesi, Dal Levante e dal Ponente; dal Settentrione e dal mare.3 y congregó de todas las regiones:

del norte y del sur, del oriente y el occidente;

4 Essi andavano errando per deserti, per cammini di solitudine; Non trovavano città abitata.4 los que iban errantes por el desierto solitario,

sin hallar el camino hacia un lugar habitable.

5 Erano affamati ed assetati; L’anima loro spasimava in loro.5 Estaban hambrientos, tenían sed

y ya les faltaba el aliento;

6 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;6 pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

7 E li ha condotti per diritto cammino, Per andare in città abitata.7 los llevó por el camino recto,

y así llegaron a un lugar habitable.

8 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.8 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres,

9 Perciocchè egli ha saziata l’anima assetata, Ed ha empiuta di beni l’anima affamata9 porque él sació a los que sufrían sed

y colmó de bienes a los hambrientos.

10 Così dicano quelli che dimoravano in tenebre ed in ombra di morte, Prigioni, ritenuti in afflizione, e ne’ ferri.10 Estaban en tinieblas, entre sombras de muerte,

encadenados y en la miseria,

11 Perciocchè erano stati ribelli alle parole del Signore, Ed avevano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;11 por haber desafiado las órdenes de Dios

y despreciado el designio del Altísimo.

12 Onde egli aveva abbattuto il cuor loro con affanni, Ed erano caduti; e non vi era alcuno che li soccorresse.12 El los había agobiado con sufrimientos,

sucumbían, y nadie los ayudaba;

13 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce;13 pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

14 E li ha tratti fuor delle tenebre, e dell’ombra della morte; Ed ha rotti i lor legami.14 los sacó de las tinieblas y las sombras,

e hizo pedazos sus cadenas.

15 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.15 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres,

16 Perciocchè egli ha rotte le porte di rame, Ed ha spezzate le sbarre di ferro16 porque él destrozó las puertas de bronce

y quebró los cerrojos de hierro.

17 Così dicano gli stolti, ch’erano afflitti per li lor misfatti, Ne’ quali camminavano, e per le loro iniquità.17 Estaban debilitados y oprimidos,

a causa de sus rebeldías y sus culpas;

18 La cui anima abbominava ogni cibo; Ed erano giunti fino alle porte della morte.18 la comida les daba náuseas,

y ya tocaban las puertas de la muerte.

19 Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce.19 Pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

20 Egli ha mandata la sua parola, e li ha sanati, E liberati dalle lor malattie mortali.20 envió su palabra y los sanó,

salvó sus vidas del sepulcro.

21 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.21 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres:

22 E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo22 ofrézcanle sacrificios de acción de gracias

y proclamen con júbilo sus obras.

23 Così dicano quelli che scendono nel mare sopra navi, Che fanno traffico su per le grandi acque.23 Los que viajaron en barco por el mar,

para traficar por las aguas inmensas,

24 Essi veggono le opere del Signore, E le sue maraviglie nel profondo mare.24 contemplaron las obras del Señor,

sus maravillas en el océano profundo.

25 Perciocchè, alla sua parola, egli fa levare il vento di tempesta, Il quale alza le onde di esso.25 Con su palabra desató un vendaval,

que encrespaba las olas del océano:

26 Salgono al cielo, poi scendono agli abissi; L’anima loro si strugge di male.26 ellos subían hasta el cielo, bajaban al abismo,

se sentían desfallecer por el mareo,

27 Saltano, e traballano come un ebbro; E perdono tutto il lor senno.27 se tambaleaban dando tumbos como ebrios,

y su pericia no les valía de nada.

28 Ma, gridando al Signore, mentre sono in distretta, Egli li trae fuor delle loro angosce.28 Pero en la angustia invocaron al Señor,

y él los libró de sus tribulaciones:

29 Egli acqueta la tempesta, E le onde loro si fermano.29 cambió el huracán en una brisa suave

y se aplacaron las olas del mar;

30 Ed essi si rallegrano che sono acquetate; Ed egli li conduce al porto da loro desiderato.30 entonces se alegraron de aquella calma,

y el Señor los condujo al puerto deseado.

31 Celebrino adunque appo il Signore la sua benignità, E le sue maraviglie appo i figliuoli degli uomini.31 Den gracias al Señor por su misericordia

y por sus maravillas en favor de los hombres:

32 Ed esaltinlo nella raunanza del popolo, E laudinlo nel concistoro degli anziani32 aclámenlo en la asamblea del pueblo,

alábenlo en el consejo de los ancianos.

33 Egli riduce i fiumi in deserto, E le vene delle acque in luoghi aridi;33 El hizo de los ríos un desierto

y de los oasis, una tierra estéril;

34 La terra fertile in salsuggine, Per la malvagità de’ suoi abitanti.34 transformó el suelo fértil en una salina,

por la maldad de sus habitantes.

35 Egli riduce i deserti in guazzi d’acque. E la terra arida in vene d’acque;35 Convirtió el desierto en un lago,

y la tierra reseca en un oasis:

36 E fa quivi abitar gli affamati, I quali vi fondano città da abitare.36 allí puso a los hambrientos,

y ellos fundaron una ciudad habitable.

37 E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.37 Sembraron campos y plantaron viñas,

que produjeron frutos en las cosechas;

38 Ed egli li benedice, e moltiplicano grandemente; Ed egli non iscema i lor bestiami.38 él los bendijo y se multiplicaron,

y no dejó que les faltara el ganado.

39 Poi vengono al meno, e sono abbassati Per distretta, per avversità, e per affanni.39 Cuando eran pocos, y estaban abatidos

por el peso de la desgracia y la aflicción,

40 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E li fa andare errando per luoghi deserti, ove non vi è via alcuna.40 el que cubre de vergüenza a los príncipes

y los extravía por un desierto sin huellas,

41 E innalza il bisognoso dalla miseria, E fa che le famiglie moltiplicano a guisa di gregge.41 levantó a los pobres de la miseria

y multiplicó sus familias como rebaños.

42 Gli uomini diritti, veggendo queste cose, si rallegrano; Ma ogni iniquità si tura la bocca.42 Que los justos lo vean y se alegren,

y enmudezcan todos los malvados.

43 Chi è savio? osservi queste cose, E consideri le benignità del Signore43 El que es sabio, que retenga estas cosas

y comprenda la misericordia del Señor.