Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
DIODATINOVA VULGATA
1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
2 Hai tu stimato che ciò convenga alla ragione, Della quale tu hai detto: La mia giustizia è da Dio,2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio,
ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”?
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?3 Dixisti enim: “Quid ad te?
Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”.
4 Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis
et amicis tuis tecum.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.5 Suspice caelum et intuere
et contemplare nubes quod altiores te sint.
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?6 Si peccaveris, quid facies ei?
Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei?
Aut quid de manu tua accipiet?
8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua,
et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi;9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt
et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum,
10 Ma niuno dice: Ove è Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me,
qui dedit carmina in nocte,
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?11 qui docet nos super iumenta terrae
et super volucres caeli erudit nos?”.
12 Quivi adunque gridano, ed egli non li esaudisce, Per la superbia de’ malvagi.12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,
propter superbiam malorum.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l’Onnipotente non la riguarda13 Etiam, frustra: non audiet Deus,
et Omnipotens non intuebitur.
14 Quanto meno esaudirà egli te, che dici che tu nol riguardi? Giudicati nel suo cospetto, e poi aspettalo.14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”,
iudicium est coram illo, et exspectas eum.
15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi.15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert,
nec ulciscitur scelus valde”,
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento16 Iob frustra aperit os suum
et absque scientia verba multiplicat ”.