Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 27


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 Come Iddio che mi ha tolta la mia ragione, E l’Onnipotente che ha data amaritudine all’anima mia, vive;2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
3 Mentre il mio fiato sarà in me, E l’alito di Dio sarà nelle mie nari,3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
4 Le mie labbra giammai non parleranno perversamente, E la mia lingua giammai non ragionerà frodolentemente.4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
5 Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità.5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
6 Io ho presa in mano la difesa della mia giustizia, io non la lascerò; Il cuor mio non mi farà vergogna giammai in tempo di vita mia6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
7 Il mio nemico sia come l’empio, E chi si leva contro a me come il perverso.7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
8 Perciocchè qual sarà la speranza dell’ipocrita, Quando, dopo ch’egli avrà ben guadagnato, Iddio gli strapperà fuori l’anima?8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
9 Iddio ascolterà egli il suo grido, Quando tribolazione gli sarà sopraggiunta?9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
10 Prenderà egli il suo diletto nell’Onnipotente? Invocherà egli Iddio in ogni tempo?10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
11 Io vi ammaestrerò intorno alla mano di Dio; Io non vi celerò le cose che sono appo l’Onnipotente.11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
12 Ecco, voi tutti avete vedute queste cose; E perchè v’invanite così in vanità?12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
13 Questa è la porzione dell’uomo empio, appo Iddio; E l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
14 Se i suoi figliuoli moltiplicano, ciò è per la spada; E i suoi discendenti non saranno satollati di pane.14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
15 Quelli che gli saranno sopravvivuti saranno sepolti nella morte stessa, E le sue vedove non ne piangeranno.15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
16 Avvegnachè avesse accumulato dell’argento come della polvere, E messi insieme de’ vestimenti come del fango;16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
17 Egli li avrà messi insieme, ma il giusto se ne vestirà, E l’innocente spartirà l’argento.17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
18 Egli avrà edificato, ma la sua casa sarà come la tignuola, E come la capanna che fa il guardiano de’ frutti.18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
19 Avvegnachè sia stato ricco, giacerà, e non sarà raccolto; Aprirà gli occhi, ma non vi sarà nulla.19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
20 Spaventi lo coglieranno come acque, Il turbo l’involerà di notte.20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
21 Il vento orientale lo porterà via, ed egli se ne andrà; E, tempestando, lo caccerà dal luogo suo.21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
22 Iddio adunque gli traboccherà addosso queste cose, e non lo risparmierà; Egli fuggirà senza restare, essendo perseguito dalla mano di esso.22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
23 Altri si batterà a palme sopra lui, E ciascuno zuffolerà contro a lui dal suo luogo23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه