Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbios 29


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio.1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime.2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes.3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina.4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies.5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría.6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender.7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia.8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada.9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía.10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua.11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados.12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos.13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre.14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre.15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída.16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias.17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley!18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta.19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él.20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde.21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes.22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores.23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia.24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo.25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor.26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado.27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.