Salmos 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. De Asaf. | 1 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. |
2 ¡Canten con júbilo a Dios, nuestra fuerza, aclamen al Dios de Jacob! | 2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! |
3 Entonen un canto, toquen el tambor, y la cítara armoniosa, junto con el arpa. | 3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. |
4 Toquen la trompeta al salir la luna nueva, y el día de luna llena, el día de nuestra fiesta. | 4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. |
5 Porque esta es una ley para Israel, un precepto del Dios de Jacob: | 5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, |
6 él se la impuso como norma a José, cuando salió de la tierra de Egipto. Oigo una voz desconocida que dice: | 6 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: |
7 Yo quité el peso de tus espaldas y tus manos quedaron libres de la carga. | 7 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. |
8 Clamaste en la aflicción, y te salvé; te respondí oculto entre los truenos, aunque me provocaste junto a las aguas de Meribá. | 8 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah |
9 Oye, pueblo mío, yo atestiguo contra ti, ¡ojalá me escucharas, Israel! | 9 'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! |
10 No tendrás ningún Dios extraño, no adorarás a ningún dios extranjero: | 10 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. |
11 yo, el Señor, soy tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto. | 11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' |
12 Pero mi pueblo no escuchó mi voz, Israel no me quiso obedecer; | 12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. |
13 por eso los entregué a su obstinación, para que se dejaran llevar por sus caprichos. | 13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. |
14 ¡Ojalá mi pueblo me escuchara, e Israel siguiera mis caminos! | 14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, |
15 Yo sometería a sus adversarios en un instante, y volvería mi mano contra sus opresores. | 15 In a moment I would subdue their foes, against their enemies unleash my hand. |
16 Los enemigos del Señor tendrían que adularlo, y ese sería su destino para siempre; | 16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. |
17 yo alimentaría a mi pueblo con lo mejor del trigo y lo saciaría con miel silvestre». | 17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." |